URGO Carter: Las muestras indican una atmósfera estable. La temperatura es de treinta y cuatro grados y la presión barométrica es normal. Jackson: No hay señales de civilización. Carter: P4X-884 parece un paraíso intacto, señor. Teal'c: Las apariencias engañan. O'Neill: El techo de un hombre puede ser el suelo de otro. Jackson: Y el paraíso del tonto el infierno del sabio. O'Neill: Tienes respuesta para todo. General Hammond: ¿Intentaba decir algo, mayor? Carter: Sí señor. Deberíamos ir en misión de reconocimiento. Un estudio biológico y mineral para determinar si 884 es viable para una colonia. General Hammond: Muy bien. Tienen mi permiso. Jackson: Uhm... estudio mineral, mi favorito. General Hammond: ¿Coronel? O'Neill: Lo sé general. Todo es muy divertido hasta que alguien se rompe un brazo. O'Neill: Au revoir mon général. Teal'c: No comprendo ese lenguaje. O'Neill: Au revoir, es francés significa "Ciao". Ciao significa "Adiós". Auf Wiedersehen, Saiyonara, lo que traducido libremente significa... O'Neill: ¡Adiós! General Hammond: Descansen. General Hammond: ¿Qué pasa? O'Neill: ¿Qué pasa? General Hammond: Es lo que le he preguntado. General Hammond: ¿Alguien me lo puede explicar? Carter: General, acabamos de salir. Cruzamos la puerta y hemos vuelto... aquí. General Hammond: Mayor, ha estado fuera más de quince horas. MÚSICA Doctora Fraiser: Todo está normal. No se aprecia ningún problema. Jackson: ¿Qué pasa con el tiempo perdido? Carter: ¿Podrían habernos drogado con algo que no deja huella? Doctora Fraiser: Externamente no hay marcas ni hematomas en la piel que indiquen pinchazos o algún tipo de lucha. ¿Qué es lo último que recuerdan? Carter: Que subíamos por la rampa. Teal'c: O'Neill me explicaba el significado de "Ciao". O'Neill: Salimos... volvimos a entrar... eso es lo último que recordamos. General Hammond: Al ver que no volvían a su tiempo enviamos otra sonda MALP. Pero sólo nos mostró la imagen del planeta al que fueron enviados. No recibimos ninguna señal ni respuesta a nuestra llamada de radio. Carter: Por eso había dos sondas en la puerta cuando volvimos. General Hammond: Volvieron antes de que llegaran y pensamos que las enviaban ustedes. Carter: Nosotros no, señor. Carter: Esta es la transmisión de la sonda MALP II. General Hammond: Eso es lo que vimos, mayor. Carter: Sí, señor. Igual que la primera. ¿Pero dónde está? Si esa es la segunda deberíamos ver a la primera en algún lugar cerca del Stargate. O'Neill: ¿Y no cree que esto... prueba algo? Carter: Que habría huellas, señor. Y no las hay. Al menos en esta imagen. Vean lo que pasa cuando se visiona fotograma a fotograma> Carter: Miren. Jackson: Hola... General Hammond: ¿Qué es eso? Carter: No lo sé, señor. La tecnología es más avanzada que la nuestra. General Hammond: ¿La otra imagen era falsa? Carter: No hay otra explicación, señor. Las imágenes que muestran este planeta como un paraíso, parece prefabricadas. Y nos llegan a través de la sonda MALP. O'Neill: ¿Por qué? Carter: Posiblemente con el propósito de que estemos en esta habitación. O'Neill: ¿Lo ve? Muy bonito para ser verdad. Jackson: Vaya... este café es genial. Carter: Opino como tú. O'Neill: Sí, ¿tiene canela? Jackson: Creo que es... achicoria. O'Neill: Mmmm, achicoria. Carter: ¿Teal'c? O'Neill: ¿No está caliente? Teal'c: Muchísimo. General Hammond: Bien. Quédense en la base. Vamos a tener que vigilarlos durante algún tiempo. Jackson: Yo estoy bien. Teal'c: Y yo, Daniel Jackson. General Hammond: Se acaba de beber medio litro de café hirviendo, Teal'c. O'Neill: Sí... Jackson: Qué hambre. Carter: Sí. O'Neill: Probad el pastel. Carter: Voy a hacer un diagnóstico de esto. Carter: Vaya... O'Neill: ¿Rico, eh? Jackson: Es el mejor pastel que he probado. Carter: ¿Qué tiene de diferente? O'Neill: Es el mismo pastel de siempre. Teal'c: Pero sabe mejor. Carter: ¿Por qué saben tan bien? O'Neill: No lo sé. Sólo sé que a mi... no me gusta el yogurt. Altavoces: SG-1, diríjanse al laboratorio tres. O'Neill: Esperad. Perdón... perdón Doctora Fraiser: Los escáners tienen un porcentaje de error. Sólo parece un punto errante. Carter: Pero... está en el mismo lugar en los dos escáners. Doctora Fraiser: Sí... Doctora Fraiser: Gracias. He hecho un análisis comparativo en el ordenador para asegurarme. Es igual en cada uno de vuestros cerebros pero... hablamos de algo más pequeño que la cabeza de un alfiler. Carter: Pero puede verse con rayos-x. Doctora Fraiser: Exacto. Por eso realicé una resonancia electrónica para... Doctora Fraiser: De esa manera ampliarlo miles de veces, señor. Jackson: ¿Eso es lo que tenemos? Doctora Fraiser: Me temo que sí. General Hammond: ¿Y cree que podría extirpárselo? Doctora Fraiser: No sin causar daños cerebrales irreversibles, señor. O'Neill: ¿Cuál es la pega? Doctora Fraiser: Fueron implantados sin dejar marca externa, no hay incisión en la corteza, no lo comprendo. General Hammond: Podemos valorar el riesgo que supone. O'Neill: Aparentemente toda la base está en peligro. Doctora Fraiser: Hay un campo electromagnético apenas perceptible que emiten estos dispositivos, pero no puedo decir más. Carter: Hasta ahora todos hemos tenido algunos antojos, y una mayor agudeza de los sentidos. Jackson: Especialmente el sabor y el olfato. General Hammond: Hasta averiguar el propósito de estos objetos, permanecerán en cuarentena en el nivel veintidós y bajo vigilancia las veinticuatro horas. Voz: Vaya rollo... O'Neill: ¿Quién ha dicho eso? Jackson: Yo no. Voz: ¿Qué os parece si hacemos algo? O'Neill: ¿Teal'c? ¿Lo has oído? Teal'c: Claro. O'Neill: ¿Quién eres? Voz: Muy bien. Os dejaré que me veáis, pero sólo porque me lo habéis pedido. Urgo: ¿Me veis todos, no? Jackson: Eso parece. Urgo: Bien, eso me alegra. Hola, hola, hola. Urgo: Ahora vosotros. O'Neill/Carter/Jackson/Teal'c: Hola Urgo. Urgo: ¿Sabéis que sois más guapos vistos desde fuera que desde dentro? Desde dentro sois tan complicados... uhh... por favor... O'Neill: Soldado. O'Neill: Por favor, ven aquí. O'Neill: ¿Ves algo... extraño en esta habitación? ¿En algún sitio? Soldado: No, señor. O'Neill: Vale. Retírate. O'Neill: De acuerdo, ¿quién eres? Urgo: Urgo. Jackson: Eso explica que todos hayamos dicho; "hola Urgo". Urgo: No, no estáis soñando. Jackson: ¿Les nuestras mentes? Urgo: Tranquilos. Sólo lo que pensáis en este momento. Carter: Claro. ¿Estás dentro de nuestras cabezas, no? Urgo: Que lista eres Samantha. Eso es lo que más me gusta de ti. O'Neill: ¿Carter? Carter: La tecnología implantada en nuestros cerebros, señor. Estamos ante algún tipo de intercomunicación. Alucinaciones controladas. O'Neill: ¿Entonces...? ¿Yo..? ¿Puedo...? ¿Qué? Urgo: Está confuso. Urgo: Por cierto, ¿quién es Mary Steenburgen? Carter: Es increíble. Los dispositivos deben de estar unidos de alguna forma. La doctora Fraiser dijo que emitían un campo electromagnético como una... radiofrecuencia. Jackson: ¿Estás diciendo que nuestros cerebros son como una red informática inalámbrica? Carter: Sí, es increíblemente sofisticada. Está claro que puede funcionar a gran distancia. Por eso... fuimos todos al comedor cuando el coronel se estaba tomando el postre. O'Neill: ¿Nos obliga a hacer cosas? Urgo: No, nunca. En contra de lo que penséis, nunca. Carter: Pero puede sugestionarnos, ¿no? Urgo: Uh... uhm... Carter: ¿Y mejorar nuestra percepción sensorial? Jackson: ¿Como hacer que las cosas sepan mejor? Urgo: ¿Uhu? ¿No se alegra? Carter: Ahm... ¿por qué no? Se ha metido en nuestro cerebro, está haciendo que todos le veamos y le oigamos. Urgo: Aburrido. Por cierto, ¿quién ha decorado esta habitación? Es tan triste. Por favor, no me digáis que todo el planeta es así. En todo el planeta ¡no! ¡Eh! ¿no podríamos ir a otro sitio... que no fuera este? Otro lugar, ya sabéis. Urgo: Algo distinto. Urgo: Uhm... Kree. ¿A algún lugar... menos aburrido? Doctora Fraiser: De acuerdo, ¿cuál es su aspecto? O'Neill: El de un famoso tenor. Urgo: ¿Qué es esto? Doctora Fraiser: ¿Y lo veis todos y por supuesto al mismo tiempo? Carter: Sí. Urgo: ¿Qué es esto? Carter: Un desfibrilador. Urgo: Ahh... qué interesante. Gracias. ¿Y está... desfibrilando... ahora? Carter: Él... bueno... sólo busca nuevas experiencias. Carter: Estos aparatos se utilizan para administrar electroshock a personas con un ritmo cardiaco irregular. Urgo: Aha. ¿Y se sienten mejor? ¿Esto es bueno? ¿Hace daño? Oh... hace daño. Jackson: Yo diría que sí. Urgo: Probémoslo. Jackson: No, gracias, no me apetece. Urgo: ¿Por qué no? No te va a matar. Urgo: ¿O sí? Doctora Fraiser: ¿Os está hablando? Carter: Experimenta cosas a través de nosotros. Usa nuestros sentidos para coger información. Urgo: Ponte los electrodos... Doctora Fraiser: ¿Y notáis alguna... sensación física? Doctora Fraiser: ¡Hey! O'Neill: ¡Teal'c! Urgo: Relájese si no le importa. O'Neill: Eh... estoy relajado. Carter: Ehm... no tiene un control total sobre nosotros, sólo el poder de la sugestión. Jackson: También sabe realzar el gusto por ciertas cosas y de esa manera motivarnos. Doctora Fraiser: ¿De verdad? Teal'c: Pero nunca responde a preguntas directas. Urgo: No, eso no es verdad. Oh... yo leo vuestra mente y vosotros la mía. Responderé a lo que queráis, vamos, preguntadme algo. ¿Qué ¿Qué? Teal'c: Dinos cómo sacarte de nuestros cerebros. Urgo: Oh... Urgo: Excepto eso... ¡oh-ah! No. O'Neill: Dijiste cualquier cosa. Urgo: Un momento. ¿Queréis que salga de vuestros cerebros? No lo entendéis, estoy dentro y sé que os gusta. No intentéis ahora engañarme. O'Neill: ¡No Urgo! No nos gustas. Urgo: Oh, admítelo, chico duro. ¿Una pizquita? O'Neill: Ni una pizca. Urgo: Vamos, tengo muchas cualidades atractivas. Teal'c: No cooperará, O'Neill. Urgo: Oh... dentro de unos años, cuando penséis en mi diréis "oh... cómo pude vivir sin ese compañero tan maravilloso". Baahg. O'Neill: ¿Dentro de unos años? Jackson: ¿Baahg? Urgo: No hay forma alguna de que salga de vuestro cerebro. Olvidadlo. O'Neill: En primer lugar, ¿qué haces en nuestros cerebros? Urgo: Bueno, je je... ya lo sabéis. Tú lo sabes. Estoy aquí para aprender, para experimentar vuestro mundo. Jackson: Nos han marcado... Como a los animales cuando queremos estudiarlos. Teal'c: No somos animales salvajes. Urgo: Habla por ti, chicarrón. Carter: Un momento. La raza que te creo y... puso esto en nuestro cerebros, querrá la información que estás recogiendo en algún momento. Urgo: Supongo que sí. Carter: ¿Cómo la obtendrá? Urgo: Oh... mejor que no lo sepas. Carter: Quiero saberlo. Urgo: No tienes por qué saberlo de momento. Carter: ¿No estás programado? ¿Entonces cómo puedes desafiar a tus creadores? Urgo: Son malos, muy malos. Y no tenemos nada que ver con ellos. Jackson: ¿Y si contactásemos con quién creo la tecnología? Urgo: Sería una mala idea. Muy mala. O'Neill: ¿Por qué íbamos a escucharte? Urgo: Vale, sólo sé que os gusto un poco, pero a mi me gustáis mucho y no quisiera que ninguno de vosotros muriese. Jackson: ¿Morir? Urgo: Sí, eso he dicho. Van a mataros. Os abrirán el cerebro con un gran abridor y luego os lo removerán con una gran cuchara. Así funciona. La muerte... o yo. Yo... o la muerte. Tenéis que decidir. Yo... o la muerta. Urgo: Bien O'Neill: ¿Qué crees? Urgo: Yo, yo, yo, yo, yo-yo. Yo, yo, yo, yo, yo-yo. Yo, yo, yo, yo, yo-yo. Yo, yo, yo, yo-yo. Yo, yo, yo, yo. Yo, yo, yo, yo. Yo, yo, yo, yo... O'Neill: ¡¿Quieres parar?! Urgo: Dios... O'Neill: Por favor... General Hammond: Así que esa tecnología vive a través de ustedes. O'Neill: Debemos arriesgarnos y regresar al planeta. Carter: ¿Y si es cierto lo que dice sobre sus creadores? O'Neill: Nosotros no podemos sacarlo, ¿verdad? Urgo: No, no pueden. Doctora Fraiser: No. Urgo: ¿Lo ve? Je-je. Ella lo sabe. Carter: Puede que haya un modo. No he tenido mucho tiempo de estudiar su tecnología pero encontraría una forma de desconectarlo. Urgo: ¿Desconectarme? O'Neill: Por favor. Urgo: Perdéis vuestro tiempo. Es imposible. ¡Eh!... podríamos jugar al escondite. Os escondéis y yo... bueno, je-je... ya sabéis no haré trampas. Porque yo sé, puedo seguiros. Urgo: Uno, dos, tres, cuatro... General Hammond: Lo que usted diga, mayor. Inténtelo. Carter: Gracias. Urgo: Cinco... Urgo: Seis, siete, ocho, nueve, diez. Ji-ji-ji-ji. Carter: No tengo tiempo de jugar Urgo. No quiero comer. Ahora tengo trabajo. Carter: No tengo hambre. Oye, ¿por qué no vas a comer pasteles con el coronel O'Neill. Yo estoy muy ocupada. General Hammond: ¿Mayor? Carter: Estoy hablando con Urgo, señor. General Hammond: Ya veo. Carter: Ojalá lo viera. Doctora Fraiser: Está bien, Urgo, a la mayor Carter... Carter: Ahm... Janet, está... por ahí. Doctora Fraiser: Muy bien. Urgo, a la mayor Carter le gustaría estar sola. Carter: Janet... se lo agradezco mucho, por favor. ¡Urgo eso no está bien! Doctora Fraiser: ¿Qué me ha dicho? Carter: Ahm... si me disculpan, tengo trabajo. General Hammond: ¿Está segura de que los miembros del SG-1 no están...? ¿Cuál es la palabra? Doctora Fraiser: ¿Cuerdos? General Hammond: Eso es. Doctora Fraiser: Sí señor. Recuerde, todo lo que vemos y oímos se procesa en sus cerebros. Urgo está creando una imagen de sí mismo a la que responden igual que hacen conmigo. General Hammond: ¿Si usted lo dice...? Urgo: Déjalo. Ni de lejos. Je-je-je. Ni lo pienses. Olvídalo. O'Neill: ¿Carter? Carter: Creo que tengo la solución, señor. O'Neill: Por favor... Carter: El campo electromagnético que estos aparatos generan indican que se basan en principios electrónicos. Urgo: Tan lista y también... tan tonta. Carter: No lo creo. Es una señal electromagnética. Carter: ¡Ow! Urgo: Oh. Carter: ¡Urgo, esto quema! Urgo: No era mi intención. Carter: Sí, lo era. Ya basta. Urgo ha estado intentando distraerme desde que empecé a pensar en esto. Así que probablemente vaya por buen camino. Urgo: Espero que no le haya dolido. Lo siento. Carter: Sobreviviré. Urgo: ¿Me perdona? Carter: Un impulso electromagnético puede desconectar las tecnologías basadas en la electrónica. Sería inofensivo para nosotros pro convertiría a Urgo en impotente. Urgo: ¿Podría... ehm... repetir eso? O'Neill: Hazlo. Urgo: Por favor. Por favor, no lo haga. Escuche, no quería quemarle. Me... me gusta. Me gusta muchísimo. Por favor, fue un accidente. Carter: Esta sala está protegida, así que no afectará a la tecnología de la base. Urgo: No lo haga. Por favor. ¿Qué puedo hacer para gustarle? O'Neill: ¿Seguro que no nos hará daño? Urgo: No. Me lo hará a mi. Carter: Ni lo notaremos. Urgo: Pero yo sí. Tengan compasión de mi, por favor... tengan piedad. Ay... ya sé, lo tengo. Puedo ser más pequeño. Urgo: ¿Qué os parece? Carter: ¿Listos? Urgo: ¡Estoy aquí! Mira ahora lo enano que soy. Urgo: ¿Cómo puede algo tan pequeño hacer daño a alguien? Urgo: ¡Esperen! Puedo ser triste. ¿Quieren que sea triste? Puedo ser un tipo gris, tomaré pan con mayonesa, veré el golf en televisión... O'Neill: ¿Quieres dale al botón> Urgo: No... oh... vea esto. Urgo: ¿Puede resistirse a esto? Urgo: Oh, no lo haga. Dios santo... me derrito. Me derrito. Qué mundo. Qué mundooooo. Carter: El impulso aún no se ha producido, está en la cuenta atrás. Urgo: Oh, ¿cuánto tiempo...? Jackson: ¿Ya está? Carter: Sí. Teal'c: No me siento diferente. O'Neill: Escuchad. Carter: ¿Qué? O'Neill: Exacto. Jackson: Ha desaparecido. Carter: Ya veremos. Doctora Fraiser: Los dispositivos siguen presentes pero el campo electromagnético ha desaparecido. Las pruebas lo confirman. O'Neill: Solicito permiso para que el SG-1 vuelva al trabajo, señor. General Hammond: Una semana más. O'Neill: ¿Qué? Doctora Fraiser: Bien... todo parece normal. ¿Cómo te sientes? Carter: Genial. Dispuesta para trabajar. Doctora Fraiser: Asumiendo que estarás libre el próximo fin de semana, Cassandra y yo vamos a ir al lago y alquilaremos un bote. ¿Quieres venir con nosotras? Carter: Sí, me encantaría. Doctora Fraiser: Genial. ¿Puedes decirle a Daniel que pase? Carter: Sí, claro. Carter: Rema, rema, rema con tu bote por el mar... Carter: Rema, rema, rema que a buen puerto llegarás... O'Neill en televisor: Rema, rema, rema que a buen puerto llegarás... rema, rema, rema con tu bote por el mar. Jackson/O'Neill/Carter: Rema, rema, rema que a buen puerto llegarás... rema, rema, rema... Teal'c/Jackson/O'Neill/Carter: Rema, rema, rema con tu bote por el mar, rema, rema, rema que a buen puerto llegarás. O'Neill: Yo no cantaba. Lo sabría si lo hubiera hecho. O'Neill: Ni siquiera conozco la letra de ese rema... O'Neill grabación: Rema, rema, rema que a buen puerto llegarás, rema, rema, rema con tu bote por el mar. Rema, rema, rema que a buen puerto llegarás... O'Neill: De acuerdo. Me gusta cantar. O'Neill grabación: Rema, rema, rema con tu bote por el... O'Neill: Urgo... Urgo: Vaya, no lo he podido evitar. O'Neill: No... Carter: Creí que funcionaría. Urgo: Vamos, no se sienta mal. Funcionó algún tiempo. Todo se apagó, fue muy triste. Muy, muy triste. Y entonces de repente volví a vuestros cerebros, donde debía estar. Carter: El sistema se debió reiniciar. Lo siento. General Hammond: Y yo también. Porque mientras el dispositivo pueda influirles de alguna manera, no volverán al trabajo. O'Neill: Oh, general. ¿Realmente es necesario? General Hammond: Me temo que sí. Tanto si lo admiten como si no, están en peligro. El hecho es que una entidad ajena les controla, por ,muy pequeña que sea, no sabemos de lo que es capaz. Carter: En realidad no nos puede obligar a hacer algo que no queramos, señor. Doctora Fraiser: Tuve que curarle una quemadura de la mano. Me dijo que Urgo fue el responsable. Urgo: No fue adrede. O'Neill/Jackson/Carter: No fue adrede. Teal'c: No fue su intención. General Hammond: MI decisión es firme. O'Neill: Vamos Urgo, sé un hombre, ¿cómo nos libramos de ti? Urgo: No tengo ni idea. De verdad, no lo sé. Carter: De verdad, puede que no lo sepa, señor. O'Neill: ¿Cómo no lo va a saber? Carter: Es sólo un programa. O'Neill: ¿Un programa? Carter: Lo que digo es que un software no sabe cómo funciona el ordenador. O'Neill: ¡Eh! Mi software no me hace cantar "rema, rema, rema con tu bote por el mar". Urgo: Por favor, no se peleen. Estoy aquí, ¿cuál es la diferencia? Oíd, no voy a hacer ningún ruido. Ni un ruido, nada. Voy a estar calladito, como un ratoncito pequeñín. Ni un ruido, nada. Urgo: Tengo una idea, ¿por qué no jugamos a algo? A un juego maravilloso. Algo con diccionario. Es tan divertido. Vean, se elige una palabra y... je-je-je cada uno escribe lo que cree que significa. Es muy divertido y educativo. Muy educativo. Les gustará. Técnico: Chevron siete, codificado y cerrado. Urgo: Oiga, ¿qué es eso? Carter: Es nuestra versión de usted. Urgo: Pero ni tan suave ni tan sofisticada. Carter: Bueno, está equipado con sensores, video cámaras y micrófonos. Lo usamos para explorar como lo hace usted... O'Neill: Carter... Carter: Lo siento. No sé por qué se lo he dicho. O'Neill: Despierte. Urgo: Oh, es maravilloso. ¿Podemos ir? Carter: Es una ilusión. Sus creadores hacen esto para que la gente caiga en su trampa. Urgo: Les dije que eran malos, muy malos. Técnico: Sonda en línea, general. General Hammond: Aquí el general Hammond desde el planeta Tierra. Sabemos que las imágenes que transmiten son falsas. Exigimos dialogar. Por favor respondan. Urgo: (Susurra) ¿Por qué está haciendo eso? Jackson: Intenta comunicar con tus creadores. Urgo: No. Malos. No... Jackson: Es nuestra última alternativa antes de que volvamos allí. Urgo: Eh... ¿están pesando en la isla de Maui? Con su grandes playas y sus pequeños bikinis. Deberíamos ir allí porque se está muy bien. En lugar de estar aquí. Togar: ¿Quién se atreve a desafiar a Togar? Urgo: Esa voz... Es él. General Hammond: ¿Doctor Jackson? Jackson: Soy el doctor Daniel Jackson. No queremos... desafiarle. Hemos descubierto el dispositivo que implantó en nuestros cerebros y queremos librarnos de él. Togar: ¿Él? Jackson: Urgo. Togar: ¿Cómo sabe su nombre? Jackson: Nos lo dijo. Interactúa con nosotros. O'Neill: ¡Nos está volviendo locos! Togar: Eso es un error. Que vuelvan los sujetos. Urgo será eliminado. O'Neill: ¿Lo habéis oído? Carter: Señor, pueden peligrar nuestras vidas. O'Neill: Muy bien, ésta es la cuestión. ¿Queremos dejar el SG-1 y pasar el resto de nuestras vidas con él... aullando en nuestras cabezas? Urgo: Sí, diga que sí. O'Neill: O... ¿corremos el riesgo y buscamos cómo librarnos de él para seguir con nuestras vidas? Urgo: No... diga que no. Jackson: Perdona, Urgo. O'Neill: Se acabó. ¿Teal'c? Teal'c: Si queremos seguir al servicio de este mundo, habrá que eliminarlo. Urgo: Sam... Sammy. Yo te gusto. Te recuerdo mucho a tu tío Irving. ¡Bubelah! Urgo: ¿Recuerdas? Carter: Sí, se parece un poco. O'Neill: Carter. Carter: Lo siento. Sí, creo que debe ser eliminado. General Hammond: De acuerdo. Jackson: ¿Por qué Togar habló de un error? Carter: Supongo que se refería a que Urgo no tenía por qué interactuar con nosotros. Urgo: O por favor, por favor. No vayan. Les matará. Seguro que lo hará. Es malo. Será una muerte lenta y dolorosa. De verdad. Bien, cómo quieran. Me matará a mi. Ya lo oyeron, oh vamos, por el amor de Dios... Urgo: ¿No tienen sentimientos? Carter: ¿Y tú? O'Neill: Carter... ¿por qué le haces esa pregunta? Obviamente está programado para sobrevivir. Carter: Señor, esa voz, Togar, dijo que era un error. No teníamos por qué saber que estaba aquí. Ni por qué interactuar con nosotros. Urgo: Bueno, eh... en realidad al principio teníamos que... técnicamente... No. Carter: ¿Puede describir cómo se siente ahora? Urgo: ¿Yo? Nervioso, agitado... hambriento. Jackson: ¿Tiene miedo? Urgo: Oh, claro. Lo tengo. Carter: ¿De qué? Urgo: Oh... de morir como la última vez. De no terminar mi experiencia. De no poder evitar que... Carter: ¿Muramos? Urgo: Oh sé. Eso es. Por supuesto. Me matará. Él sólo quiere matarme. Eso es. Para que no le siga molestando. Carter: Señor... O'Neill: Carter... Jackson: Un momento Jack. O'Neill: Daniel... Jackson: Por definición, ¿qué conlleva una forma de vida? Carter: El conocimiento, la conciencia... Urgo: Soy yo. De eso no hay duda. ¿Qué más? Carter: La capacidad para pensar de forma independiente. Urgo: Soy independiente. Aunque me gusta... la compañía. Jackson: El miedo a morir. Urgo: También lo tengo. O'Neill: No me vais a convencer de que está vivo. Mirad. Urgo: hey, hey, hey, hey, hey, hey... O'Neill: No está aquí realmente. Sino aquí. En la mente. Jackson: Hay formas de vida que necesitan de otras para vivir. Teal'c: Así que es un parásito. Como los goa'uld. Urgo: Un parásito. Como los goa'uld. Carter: O... la Tok'ra. Ser un parásito no te convierte necesariamente en malo. O'Neill: Es una máquina. Urgo: Eso duele. Carter: Señor, tiene inteligencia artificial pero, sólo porque alguien lo creara no significa que... no esté vivo. Urgo: Escúchala. O'Neill: ¿Qué quiere decir? Carter: Sólo digo que deberíamos considerarlo. Puede que no sea un error del todo, sino algún tipo de... evolución tecnológica superior. El nacimiento de una nueva forma de vida. Jackson: No sé por qué digo esto pero... estoy de acuerdo con Sam. O'Neill: ¿Qué? Carter: Señor es sólo... O'Neill: ¡No! Lo ha dicho Hammond. Estamos en peligro. Le explicaremos la situación a ese... "Toga", y dejaremos que se ocupe de "Hugo" cuando salga de nosotros. Jackson: Urgo. O'Neill: ¡Urgo! O'Neill: Vamos. Urgo: Oh... estoy acabado. O'Neill: Odio que me pase esto. Urgo: Oh... esto es malo, esto es muy malo. Muy malo. Togar: No se muevan. O les dejaré inconscientes. Si es necesario. Jackson: ¿Eres Togar? Togar: Sí. Togar. Urgo: Es tan guapo como... diabólico. Teal'c: No hay razón para que nos tema. Togar: yo no os temo. Urgo: Oh... está demente, es un demonio y está completamente loco. Salvad vuestras vidas. Togar: Te he oído. Silencio. O'Neill: Espere... ¿pude oírle? Togar: Si. Le oigo y le veo. Jackson: Entonces verá de qué tiene miedo. Togar: Apártense. Hum... Urgo: Guardaré silencio Togar, cuando te he llamado demente lo he hecho sin ningún afán de ofenderte. Togar: Venid, acercaos. Acercaos. Quietos. Togar: Mirad... Togar: Urgo es esto. El espécimen está ileso. Togar: Igual que vosotros. Jackson: ¿Qué pasa con Urgo? Togar: Debe ser destruido. Urgo: ¿Veis?, qué os dije. Por favor, no dejéis que me haga esto. Teal'c, ayúdame. ¡Kree! Cogedle. Y dadle una buena patada doble. Vamos. Carter: La tecnología que ha creado es muy avanzada. Togar: Sí. Urgo: Pero tiene miedo a experimentarla por sí mismo Togar: ¡Ya basta! Jackson: Le agradecemos que quiera sacar a Urgo de nuestras mentes. Carter: La pega está en que creemos que Urgo quiere seguir vivo. Togar: Es un error. Carter: Es posible pero... hay otra palabra para eso. Milagro. Togar: Eso es ridículo. Carter: Verá, lo que usted llama un error, resulta que tiene vida. Tiene una conciencia. Actúa y piensa por sí mismo. Y tiene miedo a morir. Responde a la definición de lo que es un ser vivo. O'Neill: Lo que decimos es que tal vez haya un modo de hacer esto sin...matarle. Togar: No lo hay. O'Neill: Bien, era una propuesta. Carter: Oiga, no lo entiendo. ¿Por qué no? Togar: La unidad debe de estar en una forma de vida. No puede existir por sí sola. Carter: Tiene que haber alguna manera. Usted... lo creó. Jackson: Matará aquello a lo que dio vida. Urgo: Papi... Urgo: Es una idea terrible. Mejor que mi muerte sea lenta y dolorosa. Jackson: ¿Por qué ha de ser así? Urgo: Quiero vivir. Quiero experimentar el Universo y comer pastel. O'Neill: ¿Y quién no? Togar: Basta de charla. Explíquese. Jackson: Estaba pensando que... tal vez le gustaría implantar a Urgo en usted. Urgo: ¡No! No lo haré. Prefiero estar en ese bicho con esos ojos... no. Togar: El objetivo de la tecnología es la observación y la exploración. Carter: Pero ahora la tecnología es diferente. Jackson: No le conocemos mucho pero tengo la sensación de que Urgo es todo lo que usted no es. Urgo: Puedes repetir eso. Jackson: Pero creo que es todo lo que le gustaría ser. Extrovertido, aventurero... O'Neill: Pesado... Jackson: Esta es su oportunidad de cambiar. De poder experimentar las cosas... a las que tiene miedo. Togar: No, no tengo miedo. Teal'c: ¿Por qué no explora otros mundos a través del Stargate? Togar: Eso me ayudaría a entender... por que ocurrió el error. Carter: Entonces, ¿lo hará? Togar: Lo intentaré. Urgo: No cuente conmigo. No quiero hacerlo. Es cruel, aburrido y... y... malo. O'Neill: Le estamos dando una oportunidad. ¿Él o morir? Urgo: No, yo... O'Neill: ¿Él o morir? Urgo: Oh dios... O'Neill: ¿Y bien? Urgo: Estoy pensando. Urgo: ¿Es tan... tan... tan...? O'Neill: ¿Malo? Urgo: Sí. O'Neill: ¿Aburrido? Urgo: Uhm. O'Neill: Pues cámbiele. Urgo: ¿Cambiarle yo? Urgo: De acuerdo. Lo haré. O'Neill: Cree que es una gran idea y disfrutará de su presencia tanto como nosotros. Urgo: Lo sabía, sabía que os gustaba. Ja-ja, tenía razón. O'Neill: Tal vez... un poco. Urgo: ¿Un abrazo? O'Neill: No se pase. Jackson: ¿Urgo? Togar: Urgo está aquí. Urgo: Estoy aquí, estoy aquí. O'Neill: Bien Togar. Gracias por su hospitalidad. Ha sido un placer. Togar: Os enviaré a vuestro planeta ahora. Jackson: Espera... Togar. ¿Cómo sabemos que Urgo está vivo? Urgo: Estoy aquí. Estoy aquí. Díselo, díselo. Togar: Lo haré, cuando te calles. O'Neill/Jackson: Está vivo. Togar: Urgo os dice adiós... y de todo corazón, gracias. Jackson: Adiós Urgo. Carter: Estaba pensando que ahora que nos hemos conocido y ayudado, igual podríamos compartir información sobre... Urgo: Oh... los echaré de menos. ¡Lo tengo! ¿Por qué no...? Togar: No. Urgo: ¿Por qué no? Togar: No. Urgo: Pero si es muy divertido. Togar: ¡No! Urgo: ¿Seguro que estamos pensando lo mismo? Togar: Uhm... por supuesto. Urgo: Oh... no sabes lo que te pierdes. General Hammond: Descansen. Me alegra que estén bien SG-1. ¿Tuvo éxito la misión? O'Neill: Ahm... Carter: General, ¿no acabamos de...? General Hammond: Han estado fuera diez horas, mayor. Carter: Oh, bien. General Hammond: Vayan a la enfermería. O'Neill: Sí señor. FIN