RULES OF ENGAGEMENT O'Neill: ¿Sabéis? Esa UAV necesita una buena patada en la CPU. Carter: Su cámara nos enseñó un campamento. Carter: Son disparos. Teal'c: Realizados por una lanzadera. Carter: Es uno de nuestros equipos. Pero no logro ver el número de la unidad. Teal'c: No contestan al ataque. Carter: ¿No tendrán munición? O'Neill: Puede. No tendrían porqué estar aquí. Jackson: ¿El SG-11? Carter: Desaparecieron hace ocho meses en P89-534, ¿Qué hacen aquí? Teal'c: Sean quienes sean están a punto de morir. O'Neill: Unidad SG no identificada. Al habla SG-1, estamos a las seis preparados para daros apoyo. Cambio. O'Neill: Unidad SG... su posición está a punto de ser invadida. O'Neill: Bien. O están en otra frecuencia o no tienen comunicadores. Intentaremos ayudarles. Moveos... ahora. O'Neill: ¡¡Salgan!! ¡Les cubriremos! Capitán Rogers: ¡Identifíquense! O'Neill: Coronel Jack O'Neill, SG-1 Capitán Rogers: ¿De qué cuadrante? O'Neill: ¿Qué? O'Neill: ¡¡Salgan de ahí!! Capitán Rogers: Cogedlos. MÚSICA O'Neill: ¿Estáis todos bien? Jackson: Me duele... la cabeza. Carter: Creí que me había herido. Teal'c: Eso parecía. Carter: Debían de ser algún tipo de arma para aturdir. O'Neill: Parecidas al MP-5. O'Neill: Bueno, sólo puedo decir... O'Neill: Hola. Soldado: Os va a caer una buena. O'Neill: ¿Por qué? ¿Qué hemos hecho? Soldado: No podéis hablar. O'Neill: ¿Por qué no? Soldado: Porque estáis muertos. O'Neill: Muertos. Soldado: Pretender no estar muertos os traerá más problemas. O'Neill: ¿Más que estar muertos? Soldado: Vamos coronel, usted lo sabe. Deje de romper las reglas. O'Neill: Lo siento. ¿Quién está al mando? Soldado: Las bajas no hacen preguntas. Carter: Ahm... ¿De que... reglas está hablando exactamente? Soldado: He dicho... ¡basta! Jackson: Intentamos entender cómo... si ya estamos muertos va a matarnos otra vez. Soldado: ¿Quieres descubrirlo cuatro ojos? Jackson: ¿Cuatro ojos? O'Neill: Tranquilo muchacho. Hazte... el muerto. Teal'c: Será lo mejor. Soldado: El capitán les espera, síganme. O'Neill: ¿Alguno se ha fijado en la insignia? Carter: SG-X Teal'c: No existe un SG-X O'Neill. O'Neill: Bajo el mando de Hammond no. Soldado: ¡Eh! He dicho "síganme". Militar#1: Cabeza variación derecha. ¡Ar! Vamos chicos arriba, eso es, arriba. Militar#2: ¿Sí señor? Militar#3: Coja diez hombres y diríjase al oeste, establezca un perímetro. Militar#2: Sí señor. Militar: Venga arriba, vamos, vamos, vamos. Más fuerte muchachos. Militares: Fuerza, lucha. Militar#3: Venga muchachos, hay que moverse. Seguid con los ejercicios. O'Neill: Hola chicos... Teal'c: Sólo son críos. Carter: Jugando a algún tipo de simulacro, según parece. ¿A quién servirán? ¿A Inteligencia? ¿A Maybourne? O'Neill: Puede que él está detrás de todo esto. Militar#3: Vamos, más energía. Seguid luchando. Militar#2: Sí, señor. Todo está preparado. Bien señor. Soldado: El SG-1 se presenta, señor. Capitán Rogers: Todos sois bajas hasta las catorce horas. O'Neill: ¿En horario de verano u oficial? Capitán Rogers: No puede hablar, excepto para responder a las preguntas del oficial de evaluación. Capitán Rogers: ¡¡¿Está claro!!? Capitán Rogers: ¿Así se comporta en su cuadrante, amigo? O'Neill: Creo que... coronel, sería el tratamiento apropiado..."capitán". Capitán Rogers: Ningún rango está por encima de otro en las reglas de combate. Regla segunda, artículo cuatro. Se les disparará en el acto a fuerzas no autorizadas vosotros no lo estáis, arruinaste nuestra emboscada. La mitad del equipo enemigo escapó. O'Neill: Carter, nunca he sido un fanático del reglamento, ¿eso le es familiar? Carter: No, señor. Teal'c: A mí me es familiar. Teal'c: Kal'va, Jaffa. Capitán Rogers: No sois del cuadrante B. Teal'c: No, no lo somos. Capitán Rogers: Vinisteis por el Chaapa'ai. Esto es un desafío. Jackson: ¿El... Chaapa'ai? O'Neill: Ay... Soldado: Quiso decir el Stargate, señor. Capitán Rogers: Stargate. Claro. Hace tanto que no tenemos desafíos. Lo siento maestro Jaffa, me he descubierto y he fallado. Capitán Rogers: Debe ejecutarme por lo que queda del día. Soldado: Yo también debo ser ejecutado. O'Neill: Maestro Teal'c... ¿podría sugerir que... les perdonásemos? Teal'c: Muy bien... discípulo. Teal'c: Capitán, nombre y rango. Capitán Rogers: Mi nombre terrícola es Kyle Rogers, comandante del cuadrante A, ¡Señor! Carter: ¿Su nombre terrícola? Teal'c: Es el reglamento establecido por su anterior maestro Jaffa. Capitán Rogers: ¡Practicar los ejercicios de batalla de acuerdo con las reglas de combate hasta el regreso de nuestro señor Apophis! Jackson: Vaya... Capitán Rogers: Cuando estemos preparados para el desafío final, él vendrá. O'Neill: Espera sentado. Capitán Rogers: Estaremos preparados. Carter: ¿Os adiestráis para servir a Apophis llevando uniformes del Comando Stargate? Capitán Rogers: Conocer al enemigo, nos hemos preparado a conciencia. Lo hemos estudiado, analizado, sabemos mucho. Carter: ¿Sobre la Tierra? Capitán Rogers: Oh, sí. El algodón y el maíz son autóctonos de Norteamérica. O'Neill: Esa información podría salvaros la vida algún día. Capitán Rogers: Ya lo ve maestro Teal'c, no volveré a cometer errores. Estoy preparado para infiltrarme entre los Tauris. Teal'c: Ese momento aún no ha llegado, capitán. Jackson: ¿Entonces... si vosotros os hacéis pasar... quiénes eran los Jaffas que os atacaban? Capitán Rogers: Los llevaba mi segundo en el mando, el capitán Nelson. Forma parte de nuestros ejercicios. Hemos mantenido el campamento Jaffa separado para practicar mejor nuestros comportamiento terrícola. ¿Quiere que le llame? Jackson: No, creo que no será necesario. Teal'c: Llámalo. Jackson: ¡Sí! Llámalo. Capitán Rogers: ¿Algo más señor? O'Neill: Queremos recuperar nuestras armas... con las que... vinimos. Capitán Rogers: Ya han sido almacenadas, al concluir el simulacro de esta mañana. Teal'c: Llévanos allí. Capitán Rogers: Como desee. Militar: Un, dos, tres, cuatro. Vamos, seguid saltando. Un dos tres cuatro. Oficial: Eso es muchachos, arriba, arriba. Carter: Coronel, ninguno de ellos en anfitrión. O'Neill: Ya lo había notado. Teal'c: Antes de que Apophis solicitara asilo de los Tauris sólo quedaba un puñado de Jaffas leales a su servicio. Jackson: Así que reclutó humanos corrientes. Teal'c: Es una práctica común entre los goa'uld usar humanos durante la batalla. Especialmente si van perdiendo. O'Neill: Capitán, nosotros os ocuparemos de esto Capitán Rogers: ¿Puedo ayudaros? Teal'c: Shal'ke. Capitán Rogers: Sí, maestro. O'Neill: Dime Teal'c. ¿Cómo conocías estas reglas de combate? Teal'c: Son el código durante al instrucción de los jóvenes Jaffas. Dictadas por el propio Apophis. Carter: ¿Teal'c, qué hay de esto? Teal'c: Son... intar. O'Neill: ¿La abreviatura de...? Teal'c: Intar. O'Neill: Ah. Teal'c: Se utilizan durante la instrucción y sólo aturden. Se identifican por este cristal. Pueden tener la forma de cualquier arma. Carter: Ya tengo los comunicadores. Pero aún faltan nuestras armas. Teal'c: Y también mi lanzadera. O'Neill: Oye Teal'c, me gustaría reunirlos a todos. Por seguridad. ¿Podrás hacerlo? Teal'c: Sí, lo haré. O'Neill: Seguid buscando. Militar: Haber esas piernas, quiero ver cómo se mueven. Teal'c: Capitán Rogers. ¿Dónde están las armas que trajimos? Capitán Rogers: Fueron puestas en el arsenal, maestro. Militar: Vamos, seguid adelante, no os paréis. Teal'c: Tienen un vo'cume. Capitán Rogers: Sí, señor. Teal'c: Úselo. Capitán Rogers: Si maestro Teal'c. O'Neill: ¿Qué le has dicho que haga? Teal'c: Le he ordenador usar un instrumento que reunirá a sus hombres para una revista. Reafirmará nuestra autoridad. O'Neill: ¡Vaya! Holograma Apophis: Guerreros de Apophis, congregaos ante mi y escuchad atentamente al que tiene el vo'cume. Carter: Señor... O'Neill: Sólo es un Apophis enorme y bocazas, capitán. No debe preocuparse. Holograma Apophis: El guerrero que está ante vosotros habla en mi nombre, escuchadle. Capitán Rogers: Será un honor que pase revista a mis tropas, maestro. Capitán Rogers: ¡Compañía! Teal'c: Preparen armas para revista. Teal'c: Enhorabuena capitán Rogers. Capitán Rogers: Maestro Teal'c. Mi segundo en el mando. No'var. En los simulacros es el líder de los guerreros Jaffas. Su nombre terrícola es capitán Nelson. Capitán Nelson: Mis guerreros combaten en la batalla de hoy, maestro. Será un placer transmitirles sus palabras. O'Neill: ¿Maestro Teal'c? Si... me permite. Teal'c: Él es el coronel O'Neill. Muy estimado por Apophis. Puede dirigirse a los guerreros. O'Neill: Apophis quiere que os diga que estáis realizando un magnífico trabajo. No se puede pedir más: felicidades. Pero también quiere que os diga que la... invasión de Tauri ha sido cancelada debido a... la lluvia. O'Neill: Así que... los simulacros han terminado a partir de... O'Neill: Ahora. Podéis iros a casa. Capitán Nelson: ¿Señor? O'Neill: Se acabó Nelson, no tendrán que volver a pelear. Capitán Nelson: Habla más como un Tauri que como un guerrero de Apophis. O'Neill: Ah... gracias. Usted tampoco lo hace mal, ¿quién le enseñó? Capitán Nelson: Si es quién dice ser sabrá la respuesta a eso, señor. O'Neill: Nelson, le estoy ordenando que llame a sus hombres del campo. Capitán Nelson: El artículo séptimo, sección tres estipula que una vez que la batalla ha empezado no puede ser detenida. O'Neill: Obviamente se está refiriendo al antiguo artículo séptimo. Carter: Esto es todo. Jackson: Esos chicos están haciendo un simulacro con armas de verdad. Carter: Coronel... O'Neill: Adelante Carter. Carter: Hasta ahora hemos recuperado una nueve milímetros y un MP-5. O'Neill: Recibido. Seguid buscando> Teal'c: Reúna a los componentes del cuadrante A incluidos a los que están combatiendo. ¡Inmediatamente! Capitán Rogers: Como el capitán Nelson ha dicho el artículo... Teal'c: ¡Cumpla mis órdenes! Capitán Rogers: No fracasaré una segunda vez, maestro Teal'c. O'Neill: Dile la verdad. Teal'c: Guerreros de Apophis. Escuchadme. Apophis a muerto en combate con sus enemigos. O'Neill: Oíd, os está diciendo la verdad. La batalla para la que os preparáis no tendrá lugar jamás. Él ya no volverá. O'Neill: ¿Estáis sordos? ¿Holaaa? Lo que os estamos diciendo es muy importante. Capitán Nelson: Apophis es un dios. Y los dioses no mueren, por lo tanto no puede estar muerto. Y el que diga lo contrario o nos está poniendo a prueba o es un traidor, señor. Capitán Rogers: Hemos pasado su desafío. Si no hay nada más. Nos sumaremos a los simulacros que están en marcha. Capitán Rogers: ¡Compañía! ¡Rompan filas! Teal'c: Apophis ha vivido durante mil años. Es como decirles que el sol no volverá a salir, O'Neill: Puede que no lo haga para algunos de esos chicos si no espabilan. Militar: Eso es, eso es Jackson... O'Neill: ¿Qué ocurre? Soldado: Me gustaría... coger un arma señor, llegaré tarde. Los simulacros han empezado. Carter: Señor, siguen sin aparecer un MP-5, dos nueve milímetros y la lanzadera de Teal'c. Jackson: ¿Qué es eso? Soldado: Mi equipo necesita refuerzos, señor. O'Neill: No, el simulacro terminó. Soldado: No puede terminar. O'Neill: Creo que sí. O'Neill: Coged todos un intar. Carter: Es una herida de lanzadera. Carter: Está muerto, señor. O'Neill: ¡A cubierto! Capitán Rogers: Coronel, distraeré su atención. O'Neill: ¡Negativo! Es un arma de verdad. Capitán Rogers: Apophis me protegerá. O'Neill: He dicho que no se levante O'Neill: Coged el arma, vamos. Carter: Sí, señor. Capitán Rogers: ¿He desagradado a Apophis? Jackson: No. Teal'c: Apophis estaría orgulloso. Militar: Adelante, vamos avanzad. Moveos. Capitán Rogers: Es el desafío final. Capitán Nelson: ¿Qué ha pasado? Militar: Deprisa, deprisa. Capitán Rogers: Ha llegado el día Nelson. El desafío final. Militar: Sección cuatro adelante. Capitán Nelson: Estás sangrando. Militar: Vamos muchachos, seguid avanzando. Capitán Rogers: Prepara a los hombres. El desafío debe comenzar al alba. Capitán Nelson: Sí, señor. O'Neill: ¿A qué se refiere con lo del desafío final? Teal'c: Al día en que un guerrero derrama su primera sangre. El simulacro se hace real. Militar#1: Deprisa, deprisa. Militar#2: Prepare el resto de equipo. Militar#3: Bien señor. Militar#2: Vamos. Carter: Coronel, hemos descubierto algo. Nuestras armas fueron entregadas tras los simulacros. O'Neill: Recibido. Vigílenlas. O'Neill: ¿Cómo se encuentra? Capitán Nelson: Apophis le salvará. Jackson: Probablemente... no. No podemos hacer nada más por él mientras permanezcamos aquí. Puede que tenga lesiones internas. O'Neill: Lo llevaremos con nosotros. Capitán Nelson: No lo hará. O'Neill: Ay... por todos los diablos. Capitán Nelson: Lo sabe tan bien cómo yo. Las reglas prohíben la entrada o salida del sector antes del desafío final. Herido o no. O'Neill: Vale... que se cumplan las reglas. Capitán Rogers: Decepcionaría a Apophis si se hiciera una excepción conmigo. Jackson: ¿Y si le lleváramos a ver a Apophis en persona? Jackson: Vería que se ha derramado sangre y que su cuadrante está preparado para su regreso. Si no lo llevamos con nosotros Apophis creerá que ha fracasado en nuestro desafío y nunca volverá. Capitán Rogers: Debo ir. O'Neill: Bien. Capitán Nelson: Dile que nos sentimos orgullosos. Capitán Rogers: Descuida. O'Neill: Necesitamos un equipo médico. General Hammond: ¿Qué pasa coronel? Capitán Rogers: ¿Mi señor? O'Neill: En realidad le llamamos... general Hammond. Capitán Rogers: ¿Dónde está Apophis? O'Neill: No está aquí, lo siento. Doctora Fraiser: ¿Qué tenemos? Capitán Rogers: Mentirosos. ¡¡Traidores!! Doctora Fraiser: Tranquilo, tranquilo. Capitán Rogers: ¡Seréis castigados! ¡Él me vengará! Doctora Fraiser: ¿Quién es, señor? O'Neill: Se llama Rogers, y a pesar de las apariencias, no es de los nuestros. Capitán Rogers: ¡Os destruirá! ¡Todos moriréis! Doctora Fraiser: Vamos, llevémosle a la enfermería. Capitán Rogers: ¡¡No!! ¡¡Dejadme!! General Hammond: Quisiera oír su informe cuanto antes. O'Neill: Sí, mi señor. General Hammond: ¿Qué es todo eso del desafío final? Teal'c: En el periodo de instrucción recibíamos nuestras lanzaderas. Dos campamentos entablaban combate hasta que uno de los bando salía victorioso. Carter: ¿Os matabais? Teal'c: Los goa'uld deseaban que prevalecieran los más fuertes. Yo estuve entre los vencedores. Fuimos honrados por Apophis y yo me convertí en miembro de su guardia. General Hammond: Y eso es lo que va a pasarles a esos chicos. O'Neill: No ocurrirá nada mientras no tengan armas de verdad con las que jugar. Carter: Las únicas armas letales que vimos allí eran las nuestras. El resto eran intar. Teal'c: Lo Jaffas que entonces supervisaban los simulacros ya los han abandonado. Pero han mantenido los mismos ejercicios hasta el día de hoy. Jackson: ¿Qué significa eso? Teal'c: Que tienen muchos recursos y son sumamente resueltos. Carter: ¿Podrían llevar a cabo el desafío final dispongan o no de armas letales? Teal'c: Es posible., Jackson: Si quieren matarse unos a otros no necesitan armas para hacerlo. Carter: Tenemos que volver señor, debemos evitar que eso pase. Jackson: General, somos responsables indirectos de esta situación. Piensan que nos enviaron para dar inicio a esto. General Hammond: Lo entiendo. O'Neill: Lo que necesitamos enviar allí es un equipo de psiquiatras. Están tocados... General Hammond: Puede que sea así coronel, pero antes de enviarles a ustedes o a otro equipo a una zona de guerra, quisiera saber que pasa en ese planeta. O'Neill: ¿Por qué no vemos que puedo sacarle a Rogers? General Hammond: Muy bien. Doctora Fraiser: Se niega a comer, y a hablar, salvo para llamarme shol'va. O'Neill: Debe de estar haciendo un buen trabajo. Doctora Fraiser: No tiene lesiones internas, no recibió toda la fuerza del impacto. Físicamente se pondrá bien. Emocionalmente es otra historia. Está muy enfadado. O'Neill: ¿Su bandeja? Doctora Fraiser: Aquí. Buena suerte. O'Neill: La doctora Fraiser me ha dicho que no comes. Capitán Rogers: Es veneno. O'Neill: Por supuesto, es comida de hospital. O'Neill: ¿Uhm....? Atún. Capitán Rogers: Váyase a Sokar. O'Neill: Uh... es váyase al infierno. Y me parece un comentario muy grosero para hacérselo a alguien que te está ofreciendo un sandwich. Capitán Rogers: Me da igual. O'Neill: No importa. Capitán Rogers: No revelaré nada. Puede empezar a torturarme. O'Neill: La verdad es que ya he empezado. Ésta... es la infame tortura del atún. O'Neill: Última oportunidad. O'Neill: Bien. Ahora... hablemos seriamente sobre ese desafío final. Capitán Rogers: Lucharemos a muerte. Y Apophis elegirá de entre los vencedores a su guardia. O'Neill: Muy bien, ahora te diré absolutamente toda la verdad. Apophis está muerto. Capitán Rogers: ¡Los dioses no mueren! O'Neill: ¿Por qué crees que ha estado fuera tanto tiempo? ¿Por qué se han marchado los maestros Jaffas? Apophis ya estaba en declive cuando fuiste reclutado. Capitán Rogers: Mientes. O'Neill: ¿Y si te dijese él lo mismo? Capitán Rogers: Si Apophis puede hablar, no puede estar muerto. Jackson: Cuando Apophis acudió a nosotros había sido torturado. Capitán Rogers: Imposible. Él es un Dios. Carter: Las imágenes que vamos a enseñarte son de Apophis poco antes de morir y de que se cuerpo le fuese enviado a Sokar. Capitán Rogers: Los dioses no mueren. O'Neill: Eso es lo que tu piensas. Mira eso. Apophis: Ayúdame. Un anfitrión. Tengo... miedo. Apophis: Ahg.... Capitán Rogers: ¿Qué magia es esta? O'Neill: No es magia. Yo estaba allí. Teal'c: Y yo también. Capitán Rogers: Entonces es cierto. Teal'c: Lo es. Capitán Rogers: ¿Qué vais a hacernos? Carter: No os vamos a hacer nada. Queremos ayudaros. O'Neill: Puedes irte a casa, sea donde sea, la guerra terminó. Capitán Rogers: No es así, porque mañana el desafío final comenzará. Y muchos de mis hombres morirán. Por él. General Hammond: ¿Cuál es tu verdadero nombre, hijo? Capitán Rogers: Me llamo Rophiapgisy, señor. O'Neill: Tu nombre terrícola es Kyle, ¿podemos usarlo? Capitán Rogers: Me parece bien, pueden usarlo. General Hammond: ¿Cuánto tiempo llevas en ese planeta? Capitán Rogers: Nos llevaron a través de nuestros Chaapa'ais hace cinco años... desde varios planetas. Carter: Justo cuando volamos las naves de Apophis. Capitán Rogers: Nos ordenó que no adorásemos a otro dios salvo a él. Dejó a muchos maestros Jaffas con nosotros. Nos enseñaron todo. General Hammond: ¿Cómo sabéis tanto de la Tierra? Nuestros uniformes, las armas... Capitán Rogers: Al poco tiempo de llegar Apophis capturó a uno de vuestros equipos y les obligó a enseñarnos. Carter: El SG-11. Capitán Rogers: Sí. Al principio eso fue cuanto nos revelaron, pero... nuestros maestros Jaffas les obligaron a decir cosas. Escuchamos vuestra lengua, observamos vuestros hábitos. Pero no duraron mucho. General Hammond: ¿Sabes lo que les pasó? Capitán Rogers: Un día, sus cadáveres fueron expuestos en el campamento. Ignoro cómo murieron. Sólo sé que se negaron a responder a las preguntas de los maestros Jaffas. Luego ellos empezaron a dejarnos, uno por uno. Dijeron que para ayudar a Apophis a ganar una gran batalla. Y nos quedamos solos. General Hammond: Gracias por tu colaboración hijo. Capitán Rogers: ¿Puedo ahora pedirles su colaboración? General Hammond: Adelante. Capitán Rogers: Mientras hablamos, mis hombres se preparan para el desafío final. General Hammond: ¿Pensé que vuestras armas no eran letales? Capitán Rogers: No lo son. Pero antes de que el maestro Gart'ok se marchase, nos enseñó una cueva al capitán Nelson y a mi. Dentro había armas destinadas al desafío final. Armas de verdad. O'Neill: ¿Eh... de qué estamos hablando? ¿Qué tipo de armas? Capitán Rogers: Son como las vuestras. Los MP-5, nos dijo que con ellas algún día nos infiltraríamos en Tauri. Para destruiros. Solicito permiso para volver con mis hombre, señor. Para contarles lo que sé e intentar detenerlos. Jackson: ¿Jamás te querrán, lo sabes? Capitán Rogers: Están bajo mis órdenes. Carter: Teal'c, ¿el vo'cume puede grabar otras imágenes? Teal'c: Sí, puede hacerlo. Carter: Entonces al coronel se le ha ocurrido una solución. Carter: ¿Sabe a qué me refiero, señor? O'Neill: No tengo ni idea. Carter: Si el ver a Apophis morir pudo convencer a Kyle, lo que tenemos que hacer es enseñarles esas imágenes a los demás. General Hammond: Con ese vo'cume, supongo. Carter: Sí. Teal'c: Creo que la solución de O'Neill tendrá éxito. General Hammond: ¿En medio de un campo de batalla combinar tecnología alienígena con la nuestra? Carter: Señor, puedo pasar todos los datos al vo'cume ya configurados. Ya hemos realizado experimentos conectando tecnología goa'uld con la nuestra. El problema está en cómo llegar. O'Neill: Tenemos los intar, general. General Hammond: ¿De qué servirán? O'Neill: Podemos disparar primero y preguntar después. Capitán Rogers: Solicito permiso para acompañarlos. Señor. O'Neill: Son sus hombres general. Y podía dotarnos de la ventaja táctica que precisamos para conseguirlo. O'Neill: El escenario del desafío final, oigámoslo una vez más. Capitán Rogers: El escuadrón de élite, debe de proteger el campamento del ataque de otros equipos Stargate al mando del capitán Nelson. Nos superar en número, pero contamos con más arsenal. Carter: ¿Ambos bandos llevarán uniformes del Comando Stargate? Capitán Rogers: Como si nos hubiésemos infiltrado en la tierra. O'Neill: Una vez que tomemos el campamento, nos defenderemos para darle tiempo a Carter. ¿Os ha quedado claro a todos? ¿Daniel? Jackson: ¿Qué? O'Neill: Bien. Tú quédate con Carter que no te quitará... los ojos de encima. Carter: Sí, señor. Altavoces: SG-1, póngase en marcha. O'Neill: ¡Te dije que te quedaras con Carter! Capitán Rogers: Intentaba distraerlo. O'Neill: Harás caso de lo que yo te diga, y harás todo cuanto yo te ordene o te mataré yo mismo. ¿Está claro? Mierda. Capitán Rogers: Sí señor... Capitán Rogers: Informe de situación, sargento. Sargento: ¿Capitán Rogers? Capitán Rogers: He vuelto a través del Chaapa'ai con un mensaje de Apophis. Tengo grandes noticias. Militar: Al suelo. O'Neill: Busca el vo'tium. Capitán Rogers: Vo'cume. O'Neill: Como sea. Búscalo. Carter prepárelo. Teal'c con Carter, Daniel conmigo. Militar: No os detengáis. Seguid avanzando. Jackson: Aquí vienen. O'Neill: Tengo algunos a las nueve en punto. Militar: Moveos, moveos. Teal'c: Todo listo. Carter: Bien, dame un segundo. O'Neill: Cuando quiera Carter. Carter: Sí, señor. Teal'c: ¿A qué esperamos? Carter: No se puede combinar tecnología goa'uld con la nuestra así sin más. Tengo que acoplar la frecuencia en la que funciona el vo'cume antes de grabar y transmitir. Militar: vamos, vamos, avanzad. Teal'c: O'Neill. O'Neill: ¡A cubierto! O'Neill: Rogers, ¿qué diablos ha sido eso? Capitán Rogers: ¡Morteros! O'Neill: ¿Qué más había en esa cueva? Capitán Rogers: Stinger, M-60, M-72, misiles. O'Neill: Carter lo necesitamos ya. ¿Qué demonios...? O'Neill: ¡Al suelo! O'Neill: ¡Maldita sea, Carter! Carter: ¡Ya está! Holograma de Apophis: Guerreros de Apophis. Congregaos ante mi y escuchad detenidamente al que posee el vo'cume. Holograma Apophis: El guerrero que está ante vosotros habla en mi nombre. Escuchadle. Capitán Rogers: Apophis me ha dado un mensaje para vosotros. Capitán Nelson: Invocar su imagen durante la batalla contraviene las reglas. Capitán Rogers: Escuchad sus palabras. Capitán Nelson: Cuando el desafío haya acabado. O'Neill: ¡No Nelson, vais a escucharlas ahora! Puede que luego sea tarde. Capitán Nelson: El desafío final es a muerte coronel. Holograma Apophis: Un anfitrión. Tengo... miedo. Ahg... Capitán Nelson: Es un dios. No puede ser. Capitán Rogers: Lo es Nelson. Capitán Nelson: ¿Qué será de nosotros? ¿Adónde iremos ahora? Capitán Rogers: A casa. FIN