MATERNAL INSTINCT Técnico: Viajero en entrada no autorizado. Militar: Vamos, moveos. Tomad posiciones. Técnico: Recibimos una transmisión señor. Código especial Dos. General Hammond: Abra el Iris. Bra'tac: Por favor... ayuda. Doctora Fraiser: Tiene hemorragia interna. Voy a tener que abrirle. ¡Preparen quirófano Uno! Ahora, llevémosle. Vamos, deprisa. Teal'c: Maestro Bra'tac. Teal'c: ¿Necesitas un médico? Bra'tac: La sangre no es mía. Teal'c: Qué ha pasado. Bra'tac: Chulak ha sido atacada. Por Apophis. MÚSICA O'Neill: ¡Ese hijo de puta...! Teal'c: Apophis debió saltar de la nave de Sokar antes de que explotara. O'Neill: Alguien tendrá que enseñar a ese tipo a morir. Bra'tac: Controla el ejército de Sokar. Ahora es muy poderoso. Teal'c: Volveré contigo. Bra'tac: La guerra ha terminado Teal'c. El ataque fue rápido. Ahora lo que debemos intentar es salvar la vida del joven Moac. Mi nuevo aprendiz. Carter: Pero atacar Chulak no tiene sentido. Todos los Jaffas no están en contra de los goa'uld, ¿o sí? Bra'tac: No. Jackson: Es más fácil acabar con todos que tratar de eliminar a los traidores. General Hammond: Hamond. Entendido. General Hammond: Bra'tac, será mejor que bajes al quirófano. Doctora Fraiser: Hemos hecho lo que hemos podido. Moac: Te he fallado maestro. Bra'tac: No, Si alguien ha fallado, he sido yo. Eres el Jaffa más valiente que he formando Moac: Tengo... miedo. Bra'tac: Kramel Kalac Bra'tac: Tendremos que incinerarle. Teal'c: Yo me encargaré personalmente. Bra'tac: Estoy mayor, Teal'c. Pero un día me gustaría esparcir las cenizas de Moac sobre la tumba de Apophis. Aunque no sé si tendré fuerzas para seguir luchando. Teal'c: Muchos han muerto maestro. Pero sus muertes no han sido en vano. Haremos saber esto a todos los Jaffas. Bra'tac: Sí. Pero alguien más fuerte que yo debería ser el que lo comunicara. Teal'c: Eres el Jaffa más fuerte que he conocido. Bra'tac. En mis ciento treinta y cinco años, no he visto a ningún goa'uld que atacara a los suyos de esta manera. Ha masacrado a los que le habían adorado durante tanto tiempo. Teal'c: Lo habrá hecho para demostrarles a los Señores del Sistema lo poderoso que se ha vuelto. Bra'tac: Apophis tenía armas que podría haber utilizado desde el espacio. Tiene que haber otra razón. Su ejército barrió Chulak como si... Teal'c: ¿Estuvieran buscando algo? Jackson: Harsesis. Teal'c: Apophis engendró un hijo con Sha're. El anfitrión que se llevó a Amaunet. Esperaba crear su propio anfitrión. Bra'tac: Está prohibido. Jackson: Sí. Porque el niño tendría todos los conocimientos de los goa'uld. Amaunet lo escondió para salvarlo. Bra'tac: Pues claro. Buscaban al niño. Él podría ser la ruina de los goa'uld. Jackson: Pero Apophis no sabe dónde Amaunet lo escondió. Teal'c: Por eso ha rastreado Chulak. Bra'tac: ¿Sabéis dónde está ese niño? Jackson: Ahm... sé que está en un lugar al que llaman Kheb. Teal'c: ¿Has oído hablar de él? Bra'tac: Es una antigua leyenda. No pensé que realmente existiera. Jackson: Existe... Bra'tac: Los goa'uld temen y desprecian Kheb. Hace mucho que prohibieron hablar de ello. Bra'tac: Hay algo que mi padre me contó una vez. Una vieja historia de un lugar descubierto hace mucho por los Jaffas y mantenida en secreto a los goa'uld. Cuando ya no podían llevar la Prim'ta los Jaffas se dirigían a Kheb. Allí el Kalash les enseñaba el camino de la oscuridad hacia la otra vida. Jackson: ¿El Kalash es el alma, no? Teal'c: Sí. Bra'tac: Algunos goa'uld consiguieron descubrir Kheb. Fueron hasta allí pero nunca volvieron. Y nuevamente se volvió a prohibir hablar de Kheb. A mi padre le encantaba contarme esta historia, si los goa'uld son dioses todos poderosos decía, ¿cómo es posible que teman a algo? Jackson: El lugar perfecto para... esconder a alguien de los goa'uld. ¿No sabrás el código de su... Stargate, verdad? Bra'tac: Hum... No. Jackson: Bueno, todo lo que tengo es una historia en la que se indica que Osiris se escondió allí de Seth. Bra'tac: Esa historia según los Jaffas, es que Osiris se escondió en uno de los planetas del Loc'na'ko. Jackson: ¿Qué es eso? Teal'c: Un grupo de planetas que vivían de la minería. Jackson: ¿Y no conocerás el código de alguno de esos... planetas? Bra'tac: Ahí. Esos son los planetas del Loc'na'ko. Jackson: ¿Y el color rojo? Carter: Tenemos dos mapas de referencia para las direcciones del Stargate. En amarillo se representa las que los goa'uld dejaron en Abydos. Y las direcciones del mapa original de Los Antiguos están en rojo. ¿No reconoce esta dirección de aquí? Bra'tac: No. Jackson: Si la leyenda es cierta, los goa'uld no incluyeron a Kheb en sus códigos. Carter: Esta es la dirección del único planeta del sistema que no incluyeron en sus mapas. Jackson: Lo tenemos. General Hammond: ¿Cómo podemos estar seguros de que esto es Kheb? Bra'tac: La historia dice que Kheb es un planeta intacto con grandes montañas. Y un sencillo templo en un valle lejos del Stargate. Jackson: Que los goa'uld tengan miedo de Kheb explica que nunca poblaran este planeta. Teal'c: Si Amaunet pensó en esconder a Harsesis en Kheb... Apophis también lo pensará. O'Neill: Y la historia nos demuestra que Apophis está lo suficientemente loco como para ir. Necesitaremos refuerzos, señor. General Hammond: El SG-2 les acompañará. Bra'tac: Y yo también. Jackson: Ojalá lleguemos primero. O'Neill: Contactaremos en treinta minutos. Mayor Coburn: Sí, señor. O'Neill: Está al cargo, Mayor. Mayor Coburn: Sí, señor. O'Neill: ¿Qué tenemos? Teal'c: Un grupo de Jaffas pasó por aquí hace poco. Seis. Bra'tac: Ocho. O'Neill: No somos... los primeros. Teal'c: Estás muy callado, maestro Bra'tac. Bra'tac: No me queda mucho tiempo de poder llevar la Prim'ta. Teal'c: Cuando me llegue ese momento, tendré que decidir qué hacer. Bra'tac: Si de verdad esto es Kheb, puede que ese momento haya llegado. O'Neill: ¿Qué es? Teal'c: Seis Jaffas se pararon aquí. Bra'tac: Dos siguieron. Volvieron con alguien. Una mujer. O'Neill: ¿Cómo lo sabéis? Teal'c: Por esto. Teal'c: Pisadas más pequeñas y ligeras. De una sandalia utilizada por las mujeres Jaffas. Bra'tac: Cuando se encontraron hubo una pelea. Luego se dirigieron al bosque. Las pisadas están muy separadas. Iban corriendo. O'Neill: ¿Es bueno? Teal'c: Es el mejor. Bra'tac: La mujer puede ser la encargada de cuidar al niño. Jackson: ¿Hueles? Carter: Sí. O'Neill: ¿Carter? Carter: No pasa nada, señor. Era un pájaro. Jackson: No. Mira. Carter: Esto es muy extraño. Los cuerpos están totalmente quedamos y los alrededores siguen intactos. Es como si les hubiera caído un rayo. O'Neill: O tal vez algún tipo de... Teal'c: Nunca vi un arma que pudiera hacer algo así. O'Neill: (susurra) Arma. Bra'tac: ¡Venid aquí! Bra'tac: Le dispararon por la espalda mientras huía. Jackson: He contado ocho... Jackson: (susurra) Cuerpos... O'Neill: ¿Y... qué ha pasado aquí? Bra'tac: La sacerdotisa iba escoltada hacia el Stargate por dos Jaffas. Al encontrarse a los demás se dio cuenta del peligro. Intentó huir. Le persiguieron y le dispararon. Entonces algo o alguien les atacó. Carter: No puede saber eso seguro. Bra'tac: Pues lo estoy. Jackson: ¿Y qué pasa con el niño? Bra'tac: Ella llevaba al niño. O'Neill: Vamos, ¿cómo puede saber eso? Teal'c: Sus manos no están atadas. Bra'tac: Sí. Y dispararon bajo. Jackson: ¿Sabe qué le ha pasado el niño? Bra'tac: Eso ya no lo sé. Bra'tac: La sacerdotisa murió hace dos días. Cuando los Jaffas no volvieron con Harsesis, Apophis debió mandar más. Teal'c: Tal vez muchos más. O'Neill: Vaya. Jackson: ¿Kheb? Bra'tac: Kheb. Carter: No hay fiesta de bienvenida. O'Neill: Alguien ha estado leyendo "Horizontes Perdidos". Jackson: Estarán dentro. O'Neill: Daniel... Jackson: ¿Jack? O'Neill: ¿Qué estás haciendo? Jackson: Algo de este lugar me dice que no deberíamos entrar ahí con armas. Bra'tac: Tiene razón. Es un lugar sagrado. O'Neill: Bien. O'Neill: Esperad aquí. Bra'tac: Llevo soñando con encontrar este lugar sagrado durante toda mi vida. Os acompañaré. O'Neill: ¡Eh! O'Neill: ¿De dónde ha salido? Monje: Llevo aquí algún tiempo. O'Neill: No... No estabas cuando entramos. Monje: Estoy donde estás. O'Neill: ¿Disculpa? Jackson: Ahm... Hola me llamo Daniel Jackson. Este el Jack O'Neill. Él es Bra'tac. Somos exploradores de un planeta llamado Tierra. Monje: ¿Buscáis la identidad con Desala? Jackson: ¿Desala? Esa palabra suena... a tribu africana. Tal vez... Monje: Desala lo es todo. Está en todo. Jackson: Naturaleza. Eso es. Jackson: Naturaleza. O'Neill: Ah. Monje: No levantáis barreras entre vosotros y dónde estáis. O'Neill: No me mires a mi. Bra'tac: Me parece que quiere que nos quitemos las botas. O'Neill: Sí, bueno... hemos caminado mucho hoy y... Monje: Vuestro camino acaba de empezar. O'Neill: Sólo digo que nos haríamos un gran favor si nos las dejásemos puestas. Monje: Cuando la mente está iluminada, el espíritu es libre y el cuerpo no importa. O'Neill: Tengo una idea. ¿Por qué no le preguntamos si el niño está aquí? Jackson: Venimos buscando a un pequeño... un bebé. Monje: Flashes de luz, ducha de chipas. Abrid los ojos, no lo habéis visto. O'Neill: ¿Luces... dices? Monje: Un copo de nieve no puede existir en una tormenta de fuego. O'Neill: ¿Qué? Jackson: Jack... O'Neill: No ya... ya me conoces. Me encantan las sutilezas, pero eso está muy codificado. Jackson: Los siento no... no se preocupe por él. Monje: El sol es cálido, el viento salvaje. La hierba crece en las orillas. Nadie se puede esconder. O'Neill: Ohh... Eso no lo sé. Jackson: Jack, está hablando en Zen Koan. Sea cual sea su teología puede ser la base original del budismo en la Tierra. O'Neill: Eso está muy bien. Me aseguraré de llamar al Dalai Lama cuando vuelva. Pero ahora... ¿para qué hemos venido aquí? Jackson: Es cierto. Ehm... esto es importante. ¿Hay algún niño aquí? Monje: Hay un niño en todos nosotros. O'Neill: Oh, vamos. Bra'tac: Buscamos a un niño real. De carne y hueso. Monje: Los que buscan su identidad, encuentran lo que buscan. Jackson: Creo que esto nos va a llevar un rato. O'Neill: ¿Sí? ¿Qué te hace pensar eso? Carter: ¿Va todo bien? Teal'c: No es nada. Tengo un mal presentimiento sobre este sitio. Teal'c: ¿Qué hay de Harsesis, O'Neill? O'Neill: No lo sé. O'Neill: Ahí dentro hay un monje. Daniel cree que puede saber algo, así que van a jugar un rato. Carter: ¿A jugar? O'Neill: A algo sobre... iluminación. Carter: Señor... O'Neill: Lo sé. Lo sé. Monje: En ti hay un ser cuyo corazón sólo conoce la oscuridad. Bra'tac: Sí. Monje: Debes renunciar al mal para unificarte con Oma Desala. Jackson: ¿Oma? ¿Eso... qué significa? Monje: Las palabras no pueden expresar cosas. El habla no expresa el espíritu. Si te domina estás perdido. Uno no puede llevar oscuridad al gran camino. Bra'tac: Si extraigo al huésped que hay en mi, moriré. Monje: No puedes iniciar el viaje con él dentro. Bra'tac: Un Jaffa entonces no puede buscar su identidad antes de morir. Monje: Cuando la mente se libera, el cuerpo ya no es necesario. No estás listo para encontrarte con Oma Desala. Bra'tac: Aún no quiero morir. Pero me consuela saber que el viaje será agradable. Jackson: No... No tengo por qué morir, ¿verdad? Monje: Tú no tienes el mismo mal dentro. Jackson: Bien. Monje: Pero tienes algunas cargas de las que liberarte. Jackson: De acuerdo. Bra'tac: Todavía no estoy listo para morir. Me siento vivo Teal'c. Mi corazón, es joven. Hay que matar a los falsos dioses. Monje: Ella se baña en el lago sin hacer ondas. Ella se mueve por el bosque sin tocar una brizna de hierba. Jackson: ¿Quién es ella? Monje: La Madre. Jackson: Desala. ¿Es eso? ¿La Madre Naturaleza? ¿Hablas de la Madre Naturaleza? Monje: ¿Por qué estáis buscando a ese niño de carne y hueso? Jackson: Es el hijo de mi mujer. Monje: Pero no es tu hijo. Jackson: No. Mi mujer murió y le prometí que me aseguraría de que el niño estaría a salvo. Monje: ¿Y estás seguro de que estará a salvo contigo? Jackson: Sí. Completamente. Monje: Para tenerlo claro, se necesita más tiempo de reflexión. Si descubres que la luz de una vela quema, necesitarás tiempo para asumirlo. Jackson: Claro. Ya... Jackson: No... no tengo ni idea de lo que está hablando. Jackson: No puedo hacerlo. Monje: Dijiste que buscabas al niño para cumplir una promesa. Jackson: Sí. Monje: ¿Hay otra razón? Jackson: El niño es el saber. Ayudará a mi pueblo a defenderse de su cruel enemigo. Los goa'uld. Monje: Odias a los goa'uld. Jackson: Los goa'uld son los responsables de la muerte de mi mujer. A parte de la de millones de personas. ¿Cómo podría no odiarles? Monje: Tu odio causará la muerte del niño. Jackson: ¿Cómo sabes eso? Monje: Debes confiar. Monje: Debes creer. Jackson: Tal vez lo que no crea es que pueda encender una vela con la mente, es más fácil utilizar un mechero o una cerilla. Es más práctico. Jackson: Vale. Monje: Ahora apágala. Monje: Con la mente. Jackson: Ah. Jackson: Lo siento. ¿Puedes... volver a encenderla? Jackson: ¿No será una vela trucada o algo así? Monje: Pon la mano en la llama. Jackson: ¿Qué? Monje: Pon tu mano en la llama. Jackson: ¡Ah! Jackson: ¿Porqué me has dicho que lo hiciera? Monje: ¿Porqué lo has hecho? Jackson: Porque tu me lo has dicho. Monje: Porque has confiado. Jackson: Sí. Monje: Tienes la capacidad de confiar. Confía en Oma Desala. No creas que puedes encender la vela. Cree que ella la enciende. O'Neill: Es la hora. Jackson: Jack, los signos de la pared son una lengua. Su Biblia. Ahm... no, es más parecido a un libro de instrucciones sobre cómo alcanzar el plano etéreo de las existencia en otro mundo. Es natural que los Jaffas que encontraron esto lo interpretasen como un pasaje a la otra vida... O'Neill: Uh... frena pequeño saltamontes. Jackson: Bien. Estoy seguro de que este templo fue construido por una raza alienígena hace milenios. Puede que visitaran la Tierra e inspiraran el mito que rodea el concepto de Madre Naturaleza en varias culturas. O'Neill: ¿Y ese tipo es un alien? Jackson: No. Ap... ah... estoy seguro que los alienígenas descubrieron cómo ascender a un plano más elevado de la existencia y se fueron a ese lugar... donde quiera que esté, pero dejaron este santuario como mapa para que otros les siguieran. El monje es sólo alguien que se dedica a la curación. O'Neill: ¿Un... portero? Jackson: Un guía. O'Neill: ¿Un... ungier? Jackson: Déjalo. Sólo... observa. O'Neill: ¿Me tengo que creer que lo has hecho tú? Jackson: Sí. O'Neill: Ah. O'Neill: Daniel. ¿Podemos...? O'Neill: No hemos venido aquí para aprender truquitos. Jackson: Jack... O'Neill: ¿Está aquí el niño, o no? Jackson: Creo que sí... O'Neill: Porque cada minuto que pasa arriesgamos nuestro pellejo... Jackson: Lo sé. O'Neill: Entonces entiende que estoy a punto de ordenar un registro completo a este lugar con o sin su cooperación. Jackson: Ahp... no puedes hacerlo. O'Neill: Te equivocas Daniel. Puedo pero no lo he hecho. Jackson: Trato de ganar confianza. O'Neill: ¿Y cuánto tiempo te va a llevar eso? Jackson: Jack, no lo entiendes. O'Neill: Ya lo creo. O'Neill: Eh, eh, eh, eh, eh... O'Neill: Eso es peligroso, bájala. O'Neill: De acuerdo, ha sido impresionante. ¿Cómo lo has hecho? Jackson: En realidad he sido yo. O'Neill: ¿Qué? Jackson: Es lo que intentaba decirte. Esto es... es increíble. O'Neill: ¿Te ha enseñado...? Jackson: A hacer cosas con la mente. Tú también puedes. O'Neill: ¿Puede enseñarme a encender velas y mover cosas con la... mente? Monje: No puedo enseñarte lo que ya sabes. O'Neill: Oh, no creo que sepa tanto como tú crees que sé. Monje: Tienes que conocer a Oma Desala. Ser su amigo. O'Neill: ¿Su amigo? O'Neill: Genial. O'Neill: Teal'c, Bra'tac, ¿podéis comprobar eso? O'Neill: Mayor Coburn, aquí O'Neill. Mayor Coburn: Le oigo, señor. O'Neill: Tenemos actividad por aquí. ¿Cuál es su situación? Mayor Coburn: Listo señor. O'Neill: Prepárese. O'Neill: Ponga los sensores para ver quién viene. Carter: Creía que nos íbamos. O'Neill: Y yo. O'Neill: ¿Está el niño aquí o no? Jackson: Jack... O'Neill: Daniel. Eso era un planeador. ¡No tenemos tiempo! Monje: El tiempo no significa nada. O'Neill: ¡Eh! ¡Eh! No lo digas. Carter: Sensores instalados, señor. O'Neill: Bien. Daniel cree que deberíamos quedarnos. Carter: ¿Por qué? O'Neill: Bueno, observe. Carter: ¿Qué? Carter: ¿Lo... has hecho tú? Jackson: Sí. Carter: Es imposible. O'Neill: Así es. Jackson: ¿Por qué? Carter: No se puede controlar el fuego. Jackson: No sólo el fuego. Las instrucciones están aquí, en las paredes. Pero hay que querer creer y aprender. Carter: Lo siento, pero algo más está pasando aquí. Jackson: ¿Por qué? Carter: No lo sé pero... en otras circunstancias traería el equipo adecuado y comprobaría si hay algún tipo de tecnología oculta antes de asumir... Jackson: ¿Ni la más mínima parte de ti puede creer que una persona puede alcanzar un nivel superior? Carter: Sí, claro. Pero... Jackson: ¿No ves lo que está pasando? Tengo el poder. Carter: ¿Para qué? Jackson: Para proteger al niño. Creo que ella no quiere que me marche de aquí hasta que sepa cómo protegerlo. Carter: ¿Quién es ella? Teal'c: Un nave goa'uld ha aterrizado. Unos dos mil soldados se aproximan. O'Neill: Me encantaría quedarme. Jackson: Esperad un momento, ¿qué pasa con...? O'Neill: Mierda. Bra'tac: Tenemos que marcharnos y despistarlos en el bosque. O'Neill: ¿Y Daniel? O'Neill: ¡Daniel! O'Neill: Daniel, vámonos. O'Neill: Por el amor de Dios. O'Neill: No sé dónde está. No está aquí. Carter: ¿Y qué hacemos? O'Neill: Coburn. O'Neill. Mayor Coburn: Le oigo señor. O'Neill: Vuelva a la base Stargate. Dígale a Hammond que algo va mal. Traiga refuerzos. Mayor Coburn: Sí, señor. O'Neill: Muchos refuerzos. Mierda. O'Neill: Bien, aquí llegan. Tomen posiciones. No disparen mientras no sea preciso. No quiero montar una guerra si no es absolutamente necesario. Y si salimos de esta de una pieza... recordadme que castigue severamente a Daniel. Jackson: Gracias. Jackson: Estará seguro conmigo. Jackson: Yo no hice nada de eso. Fuiste tú. Me equivoqué, no... no tengo ningún tipo de poder. Eras tú. Me mostrabas tu poder. Así es como te comunicas. Jackson: Intentabas decirme que el niño está mejor aquí contigo y yo... no te escuché. Jackson: Hice una promesa. Jackson: Prometí que estaría a salvo. Jaffa: Kree Shak. Lo'koma. Hasack. Ioma shak. Monje: No sois bienvenidos. Jaffa: En nombre del dios Apophis venimos a buscar a un niño. Monje: Marchaos ahora. Jaffa: En absoluto. Apártate. Jackson: ¡¡Noooo!! O'Neill: Tirad las armas. O'Neill: ¡Hacedlo! Jaffa: Kree Lo'nak asack. Jackson: Tirad las armas. O'Neill: Ya habéis oído. Jackson: Te lo decía a ti, Jack. O'Neill: ¿Qué? ¿Qué? Jackson: Vamos, tirad las armas. O'Neill: Daniel. Jackson: Jack, estaba equivocado. Muy equivocado. Uno de los alienígenas aún sigue aquí. O'Neill: Ah... Carter: Señor, si bajamos las armas moriremos. Jaffa: Sois menos y estáis rodeados. Moriréis de todas formas. Jackson: Jack, si alguna vez deberías confiar en mí, este es el momento. El alienígena tiene poderes y no es alguien con quién se pueda bromear, ¿entiendes lo que te digo? Bra'tac: Tenéis que hacerlo. Jaffa: Matadlos. Jackson: Adiós. O'Neill: Eso ha estado bien. O'Neill: Vaya. Jackson: Te marchas. Jackson: Vendrán más ahora que saben que el niño está aquí. ¿Os veré a los dos algún día verdad? Carter: Imagino que era Harsesis a quién llevaba en brazos. Jackson: Sí. O'Neill: Necesitábamos al niño, ¿vas a dejarla...? O'Neill: No hay opción, ¿eh? Mayor Coburn: Coronel, aquí el mayor Coburn. Cambio. O'Neill: Sí, le oigo mayor. Mayor Coburn: Los refuerzos van de camino, señor. O'Neill: No tenga prisa. Estamos a salvo. Mayor Coburn: Me alegro, señor. Mayor Coburn: Señor, el Stargate se ha abierto. Mayor Coburn: Estamos viendo en el cielo... una extraña luz. O'Neill: No la ataquen. Repito, quítense de en medio y no la ataquen. De hecho les ordeno que bajen las armas hasta que haya desaparecido. ¿Entendido? Mayor Coburn: Sí.. señor. Mayor Coburn: Se ha ido señor. O'Neill: ¿Estás bien? Jackson: Sí. O'Neill: Volvamos. O'Neill: Daniel... Jackson: ¿Sí? O'Neill: Los zapatos... FIN