FOREVER IN A DAY O'Neill: Vamos, deprisa. Toman posiciones. ¡Atrás! O'Neill: Vamos, salid, daos prisa. Salid. Kasuf: Buen hijo, has venido. Jackson: Sí, recibimos tu mensaje. Kasuf: Se ha llevado al niño. Se lo ha llevado. Jackson: ¿¡Al niño?! Kasuf: Al hijo de mi hija, se lo ha llevado. O'Neill: Vamos Daniel, tenemos que irnos. Jackson: ¿Dónde está Sha're? Kasuf: Allí. O'Neill: Vamos, vamos. Jackson: Reúne a tu pueblo, ve con la gente de Tauri O'Neill: Replegaos, replegaos. Carter: ¡Daniel! Jackson: Sha're. O'Neill: ¡Teal'c! O'Neill: No dejéis de disparar. Seguid. Seguid. Jackson: No te muevas. Jackson: ¿Dónde está el niño? Amaunet/Sha're: Donde ni tu ni los Señores del Sistema podréis encontrarlo. Jackson: ¡No! Jackson: ¡¡No!! Jackson: No, Sha're. ¡Lucha! Amaunet/Sha're: Ahora nadie va a ayudarte. Jackson: Sha...' re... MÚSICA Jackson: ¿Qué ha pasado? O'Neill: ¿No lo recuerdas? Jackson: No estoy seguro. Carter: Estábamos en P8X-873. Liberando a los Abydonios que los goa'uld habían esclavizado. O'Neill: Kasuf nos llamó. Jackson: Ella estaba allí. Carter: Sí. O'Neill: Ha muerto Daniel. <Él le mira> O'Neill: Lo siento. Jackson: ¿Cómo? Teal'c: Yo fui el responsable. Teal'c: Me vi obligado a disparar y poner fin a la vida de Sha're. Pero te aseguro que lo hice sólo para salvar tu vida. Jackson: No. Carter: ¿No? Jackson: No. <Él sonríe> Jackson: Tienen un sarcófago. Sus guardas la pondrán en el sarcófago. Estará en alguna parte, viva. Jackson: ¿Qué? General Hammond: Doctora, ¿cree que ya puede dejar la enfermería? Doctora Fraiser: Tendrá que seguir con el gotero. Pediré una silla de ruedas. O'Neill: Yo le llevaré. Teal'c: Os acompañaré O'Neill. Jackson: Kasuf. Kasuf: Hijo mío. Es un día triste para todos. Jackson: No. Sé que te resultará difícil de entender esto, Kasuf pero... el demonio que tu hija lleva dentro la ayudará a resucitar. Kasuf: ¿Eso es cierto? O'Neill: Esta vez no. Lo siento. Jackson: ¿Por qué no la dejasteis allí? Ellos la habrían salvado. O'Neill: Porque no quedó ninguno. Teal'c: Salimos victoriosos Daniel Jackson. No quedó nadie que permaneciera junto al sarcófago. Trajimos a Kasuf para que preparara su cadáver según la tradición abydonia. O'Neill: Las buenas noticias son que conseguimos salvar a la mayoría de los abydonios. Kasuf: Y por ello... os estamos muy agradecidos. Jackson: No debiste dispararle. Jackson: Yo la habría convencido. O'Neill: Intentaba matarte Daniel. Jackson: No era ella quién intentaba matarme. Era Amaunet quién lo deseaba. Teal'c: He visto morir a muchos humanos con los artefactos manuales goa'uld. De no haber actuado habrías muerto en segundos. O'Neill: Teal'c hizo lo correcto Daniel. Teal'c: Lamento que Sha're haya muerto. Pero tu eres mi amigo. Si tuviera que volver a hacerlo... lo haría. Carter: Hola. Jackson: Hola. Carter: Pensé que te apetecerían unas galletas de chocolate y nueces. Jackson: Gracias. Jackson: ¿Alguna vez has estudiado esto? Carter: ¿Un bolígrafo? Jackson: Me he pasado la vida estudiando la palabra escrita. Los métodos con los que las diferentes culturas han registrado sus datos durante siglos: martillos, cinceles, plumas de ave... Pero nunca me detuve a reconocer lo ingenioso de esta sencilla pieza de tecnología que usamos. Cuando el primer equipo me dejó en Abydos, Sha're me vio... escribir mi diario y creyó que el bolígrafo que usaba era mágico. Hasta un pequeño bolígrafo era maravilloso para ella. Las cosas más simples le parecían maravillosas. Carter: Sabes Daniel, a veces es bueno aferrarse al pasado. <Él le mira. No puede evitar llorar> Jackson: No pude salvarla. Con todos los adelantos que tenemos a nuestra disposición y no pude salvarla. Jackson: Voy a dormir un rato, si no te importa. Carter: De acuerdo. Carter: Avísame si necesitas algo, ¿vale? Jackson: Gracias. Carter: Descansa. Sha're/Amaunet: Escúchame Daniel. Sha're/Amaunet: Daniel, estás despierto. Sha're/Amaunet: Ha despertado. Doctora Fraiser: Hola. ¿Cómo te sientes? Jackson: Confuso. Doctora Fraiser: Claro. ¿Dime como te llamas? Jackson: Daniel Jackson. Doctora Fraiser: ¿Y cuándo es tu cumpleaños? Jackson: En Julio. ¡Sha're! Sha're/Amaunet: ¿Sí, esposo? Jackson: Estás viva. Sha're/Amaunet: Lo estoy. Kasuf: Como la mayoría de nuestro pueblo, gracias a ti. Y a todos vosotros. Jackson: ¿Qué pasó? Teal'c: Estabas a punto de morir a manos de Amaunet. No tuve más remedio que disparar sobre ella. Carter: Llamamos de inmediato a la Tok'ra. Tenían un sarcófago y sabían cómo eliminar al goa'uld. Jackson: ¿Lo de antes fue un sueño? O'Neill: ¿Qué? Jackson: Nada. O'Neill: Ahm... tal vez deberíamos. Carter: Me alegra que estés bien, Daniel. O'Neill: Se pondrá bien, ¿no es así? Doctora Fraiser: Ah... sí, eso parece. Jackson: Tengo tantas cosas que decirte que no sé por dónde empezar. Sha're/Amaunet: Daniel. Sólo he venido para hablarte del niño. Jackson: ¿Qué pasa con él? Doctora Fraiser: ¿Daniel? ¿Te encuentras bien? <Él la mira confundido> Jackson: No. Jackson: ¿Está Sha're aquí? Doctora Fraiser: No. ¿Te... te refieres a...? Bueno, todavía no hemos llevado su cadáver a Abydos. ¿Te refieres a eso? General Hammond: Pase. General Hammond: ¡Doctor Jackson! Me alegra verle en pie. Jackson: Sí, la doctora acaba de darme el alta. General Hammond: ¿Hay algo que en que pueda ayudarle, doctor Jackson? Jackson: Sí, señor. He venido a presentar mi dimisión. General Hammond: No lo aceptaré. Jackson: No soy militar señor, y éste... es un país libre. Al menos eso creo. General Hammond: Obviamente, en estos momentos esta afectado y... creo que se precipita en su decisión. Por qué no se toma algún tiempo libre y... luego decide. Jackson: No es necesario señor. Me uní a este programa para encontrar a mi mujer y ya lo he hecho. Fin de la historia. O'Neill: Hola. Tendías que haber visto al lince que nos han mandado mientras has estado enfermo. Jackson: ¿Robert Rothman? Fue mi... ayudante durante mi tesis doctoral. Un buen tipo. Jackson: Tuvo un buen profesor. O'Neill: Raro. Jackson: Tu pensabas lo mismo de mí. O'Neill: Hemos hablado de ti. Bien, ¿cuánto tiempo vamos a tener que cargar con él? Jackson: ¿Cómo? O'Neill: ¿Cuánto tiempo vas a estar fuera? Jackson: ¿No... te ha dicho nada Hammond? O'Neill: ¿El qué? ¿Qué dimites? Sí, me lo ha dicho. Pero... vamos, ambos sabemos que no puedes pasar sin esto. Jackson: Supongo que nos equivocamos. Porque me voy. O'Neill: Date una semana. Me echarás de menos. Jackson: Sí... y a tus comentarios mordaces, fuera de tono, y... a tus argumentos ilógicos... O'Neill: Vale. Pues a Carter y a Teal'c. Jackson: Al menos a Carter. O'Neill: Y también toda la emoción. Las nuevas culturas que podrías estudiar, la historia viva... Cosas de las que no puedes prescindir. Jackson: Jack... hasta ahora cada vez que cruzaba esa puerta sólo pensaba en mi mujer. Tal vez esta vez la vea, puede que por fin... ahora que la vez que la cruce sólo será... un lugar más, porque habré perdido la esperanza. Jackson: Por eso no quiero hacerlo más. Espero que lo entiendas. O'Neill: "Quizás el Comando Stargate sea el empeño humano más importante para el futuro de la humanidad". Suena bien. Lo dijiste tú. Jackson: Todo esto seguirá adelante sin mí. Jackson: Por favor, hazte un lado Teal'c. Teal'c: Lo haré. Pero antes debes oírme. Jackson: Me parece que sé lo que quieres decirme. Teal'c: ¿Existe algún tipo de rito humano... con el cuál pueda pedirte perdón? Jackson: No. Jackson: Gracias. O'Neill: De nada. Carter: Bueno. Jackson: Bueno. O'Neill: Bueno. ¿Y ahora qué? Jackson: Ahora seguiré con mi vida. Carter: ¿Qué vas a hacer? Jackson: Me marcharé a algún lugar... lejos de aquí. A alguna excavación perdida. Carter: ¿Volveremos a verte? Jackson: En los funerales. Jackson: Bien, si me... disculpáis... Jackson: Tengo mucho que hacer. Carter: De acuerdo. O'Neill: ¿Sabes? Ha sido un placer trabajar con usted... O'Neill: ... Doctor Jackson. Sha're/Amaunet: Escúchame Daniel. Sha're/Amaunet: ¿Estás enfermo esposo mío? Jackson: Eso parece. Sha're/Amaunet: Vuelve a dormir. Mañana te levantarás y volverás a viajar por el Chaapa'ai. Jackson: No volveré a hacerlo. Ya no tengo por qué. Ya te he encontrado. Sha're/Amaunet: Debes continuar. Debes encontrar a mi pequeño. Jackson: ¿Dónde está? Sha're/Amaunet: Continúa con tus viajes. Pero antes, debes perdonar a Teal'c. Él hizo lo correcto. Jackson: ¿Cuanto te mató? Sha're/Amaunet: Sí. Jackson: Pero estás aquí. Sha're/Amaunet: Sí. Ahora vuelve a dormir. Shuuu... Kasuf: Habla hijo. Jackson: Hablo en nombre de Sha're quién ya no puede hablar por sí misma. No diduei gurag. Yi riure usu-redya. No he mentido ni he obrado con engaños. Ianag shapu soret te seide, note eriyuang, sheshi dunun. Una vez fui poseída por un demonio e hice cosas contra mi voluntad. Iuwa ieseide proyif, manute daneiwe yaste. El demonio se ha ido, y ahora estoy libre de pecado. Tia perate asha cuyei ru. Acogedme en vuestra bendita morada. Jackson: Si mi corazón pesa más que una pluma, es que mi alma no está limpia. Si no que mi alma se reúna con mi Dios. Jackson: Después del juicio de la balanza, tu corazón es ligero. Y tu alma ha sido considerada justa. Kasuf: Bueno hijo. Jackson: Ha sido una hermosa ceremonia, buen padre. Kasuf: Así es. Pero mi corazón sigue intranquilo. Jackson: ¿Por qué? Tu hija ya está con su dios. Kasuf: Sí. Y tú sigues sin escucharla. Jackson: No te entiendo. Kasuf: Lo que ella tiene que decirte es importante... para el futuro de todos. Ve con ella. Jackson: Lesh no Sha're/Amaunet: Daniel. Sha're/Amaunet: Debes perdonar a Teal'c. Jackson: Eso ya me lo dijiste. Sha're/Amaunet: Y juntos debéis buscar a mi pequeño. Jackson: ¿Por qué? Kasuf: Porque es un Harsesis, el que posee todos los secretos. Sha're/Amaunet: El niño es hijo de dos anfitriones goa'uld. Él posee todos los secretos de los goa'uld, debes encontrarlo. Jackson: ¿Cómo? Sha're/Amaunet: Escúchame, Daniel. Jackson: Soy el Doctor Jackson, quiero hablar con la Mayor Carter. Carter: ¡Daniel! O'Neill: Vaya, el bueno del doctor Jackson, ¿qué te trae por aquí? Jackson: Quiero hablar con Sam. A solas. O'Neill: General... O'Neill: Tengo que hablar con usted... a solas. Jackson: ¿Qué tal Robert? Robert Rothman: Ahm... bien. Aunque preferiría que estuvieras tú, sobre todo al coronel O'Neill. Jackson: No hagas caso de lo que Jack te diga. Sólo se siente intimidado por ti porque eres... más inteligente que él. Robert Rothman: Ya... Teal'c: Me alegra ver que estás bien Daniel Jackson. Jackson: Teal'c... Jackson: Hiciste lo correcto. Carter: Bien... ¿qué pasa? Jackson: ¿Qué sabes del artefacto manual goa'uld? ¿De su funcionamiento? Carter: Bueno. Es una versión modificada de la fuente de energía de las lanzaderas que es canalizada a través de los cristales de ampliación que... Jackson: No, veras... ¿funciona por control mental? Carter: Eh... es una forma de expresarlo. Más bien, está controlado por las emociones. Jackson: Pero hay una conexión con la mente. Carter: Sí, sin duda. Jackson: ¿Es posible enviar un pensamiento.. a través de él si tienes domina a alguien como Sha're hizo conmigo? Carter: Que yo sepa Daniel, está diseñado para matar. Jackson: ¿Podría hacer ambas cosas? Carter: Sí, supongo que sí, ¿por qué? Jackson: No lo sé. Puede que sea una mera ilusión pero... creo que Sha're intentaba enviarme un mensaje a través del artefacto manual. Carter: ¿Qué mensaje? Jackson: No estoy seguro. O'Neill: Hola Daniel. Jackson: Hola. ¿Qué hacéis aquí? O'Neill: Abandonaste la base antes de que pudiéramos alcanzarte. Venimos a verte. Jackson: ¿Cómo habéis entrado? O'Neill: Nos hartamos de esperarte. Así que abrí la puerta. Creo... que tendrás que cambiar la cerradura. Kasuf: Buen hijo, debo hablar contigo. Jackson: ¿De qué, buen padre? Kasuf: El coronel me ha dicho que abandonas su tribu. Que no quieres viajar por el Chaapa'ai, ¿es cierto? Jackson: Lo es. Kasuf: Pues eso me preocupa. Al pueblo de Abydos le da mucha seguridad saber que estás ahí fuera entre los dioses protegiéndonos. Jackson: Lo siento buen padre, me uní a ellos con la esperanza de encontrar a Sha're. Eso ya no está a mi alcance. Así que ya no quiero viajar entre los dioses. Espero que lo entiendas. Kasuf: Daniel, mi hija desea que viajes entre los dioses. Jackson: ¿De veras? Kasuf: Sí. Para que busques a su pequeño. Jackson: Perdóname buen padre, ¿cómo sabes eso? Kasuf: Sha're se lo dijo. Ven, pregúntaselo tu mismo. Jackson: Sha're Sha're/Amaunet: Escúchame Daniel. Jackson: ¿Interrumpo? Teal'c: Me alegro de verte Daniel Jackson. Jackson: Teal'c, ¿qué pasaría si dos... anfitriones tuviesen un hijo? Teal'c: Eso está prohibido. Se pena con la muerte. Jackson: ¿De verdad? ¿Por qué? Teal'c: Si dos se apareasen y tuvieran un niño, éste poseería todos los conocimientos de los goa'uld. Jackson: ¿La memoria genética... que ellos tienen en su ADN pasaría a la cría humana automáticamente? Teal'c: Así es. Las crías se llaman Harsesis. Se les da caza y son destruidos por los goa'uld con toda impunidad.. Jackson: De modo que los Harsesis... poseerían los conocimientos secretos de los goa'uld... Teal'c: Sí, Daniel. Teal'c: Daniel Jackson. <Él se gira y le mira> Teal'c: Me complace que vuelvas a apreciar... mis conocimientos. O'Neill: General, ese tipo es un patoso, se lo aseguro, ralentiza la unidad. Jackson: Eso me suena. O'Neill: ¿Te suena? Jackson: Sí, me suena. ¿Sabes? Rothman fue... campeón universitario de Decathlon. O'Neill: ¿Rothman? General Hammond: Un patoso, ¿eh? Jackson: ¿Intentas sacarle de tu unidad? O'Neill: Pues... sí. Jackson: ¿Es posible eso, señor? General Hammond: Sólo si usted quisiera volver. Jackson: De acuerdo. O'Neill: Bien, Rothman se va... O'Neill: ¿Qué? Jackson: De acuerdo. O'Neill: ¿Es una broma? Jackson: No, lo he pensado y he decidido que me gustaría volver. O'Neill: Daniel, ¿puedo preguntarte qué te ha hecho cambiar de opinión? Jackson: No lo sé. Digamos que hay algo al otro lado del Stargate que debo ser yo quién lo encuentre. O'Neill: Lo echaba de menos. No sé a qué se refiere pero me vale. ¿Qué dice, general? General Hammond: Bueno, aún no había dado curso a su dimisión. O'Neill: Bien. Aceptado. O'Neill: Oye, campeón. Te quedas en tierra. Robert Rothman: Ahm... ¿Yo? ¿Por qué? O'Neill: Has sido transferido a otra unidad. Robert Rothman: ¿Por qué? O'Neill: Has sido sustituido. Robert Rothman: ¿Por qué? O'Neill: Porque me sentía intimidado por tu inteligencia, ¿cuál es el problema? Robert Rothman: ¿Qué? Carter: ¡Daniel! Teal'c: Daniel Jackson, vuelves al SG-1. Jackson: Sí. O'Neill: Gracias. Técnico: Chevron uno, codificado. O'Neill: Carter, recoja sus muestras. Teal'c quédate con ella. Iré a inspeccionar aquellos árboles. Daniel, la UAV no mostró indicios... importantes de civilización goa'uld o de otro tipo así que... Jackson: Quieres que busque pequeños indicios de civilización. Artefactos pequeñitos y... O'Neill: Me alegra que hayas vuelto. O'Neill: ¡Eh! ¿Adónde ha ido? Carter: Se borró antes de que llegara. Sha're/Amaunet: Por fin estás aquí. Jackson: Sí. Sha're/Amaunet: Eres el único que puede salvar a mi pequeño, Daniel. Jackson: Es un Harsesis, tiene todos los conocimientos. Sha're/Amaunet: Amaunet capturó a los abydonios para engañar... a Heru-ur y que adivinara sus intenciones. Jackson: Llevarse al niño. Sha're/Amaunet: Su ayudante de más confianza se lo llevó para esconderlo. Jackson: ¿Adónde? Sha're/Amaunet: Kheb. Jackson: Conozco Kheb, tengo algunas referencias. Es un país mítico donde Osiris se escondió de Seth. Kheb es un mito. Sha're/Amaunet: No. Jackson: ¿Dónde está? Sha're/Amaunet: Prométeme que salvarás al niño. Jackson: Te lo prometo. Sha're/Amaunet: Te quiero... Daniel. Teal'c: Lo siento Daniel Jackson. Jackson: Hiciste lo correcto, Teal'c. Carter: Oh Dios. O'Neill: ¿Teal'c? Teal'c: Daniel Jackson se pondrá bien. Jackson: (Susurro) Yo también te quiero. FIN