DEMONS O'Neill: Árboles, árboles... y más árboles. Qué Universo más maravilloso tenemos, ¿eh? ¿dónde está esa aldea? Carter: La UAV la detectó al suroeste de aquí. O'Neill: Al Suroeste. Ay... Teal'c: Mirad. El camino está muy usado. Jackson: El Stargate sigue siendo utilizado por alguien. O'Neill: Oh... por algo. Carter: Las fotos de la UAV eran correctas. Parece una iglesia. O'Neill: ¿Y eso qué puede suponer? Teal'c: Que lo más seguro es que sean cristianos, O'Neill. O'Neill: Gracias, Teal'c. Carter: Es el primer indicio de cristianismo que hemos encontrado en cientos de misiones. Jackson: Lo más probable es que fueran traídos desde la Europa Medieval a través de la puerta Antártica. Teal'c: ¿Por qué goa'uld? Jackson: Buena pregunta. Jackson: Los goa'uld han esclavizado civilizaciones antiguas y han asumido los roles de las deidades de su cultura, Ra, Apophis, Hathor... casi todos egipcios. O'Neill: Ya, ya, ya, ya... lo entendemos. Jackson: Veréis si estas personas ya eran cristianas cuando fueron conducidas hasta aquí... este goa'uld debe creerse un... O'Neill: ¿Dios? ¿Está haciendo de Dios? ¿No te parece demasiado? Teal'c: No conozco ningún goa'uld que tenga la paciencia y la benevolencia de la que he leído en vuestra Biblia. O'Neill: ¿Lees la Biblia, Teal'c? Teal'c: Es una parte importante de vuestra cultura. ¿Has leído la Biblia O'Neill? O'Neill: Oh sí. Sí, aunque no toda. La verdad es que la estoy viendo en vídeo. No me cuentes cómo acaba. Hombre: Eso es. Muy bien hijo. Hombre: ¡Escondeos! ¡Rápido! Jackson: ¿Hola? No os haremos daño... somos... Jackson: Viajeros pacíficos... O'Neill: No se lo han tragado Daniel. O'Neill: ¿Está en nuestro idioma? Jackson: Mil cien después de Cristo. "Jesús mío, por lo dolores que sufriste en tu agonía en el jardín con los azotes y la corona de espinas, en tu crucifixión y muerte apiádate de los que van a ser entregados al diablo" Ahm... es una variación de una plegaria católica. MÚSICA O'Neill: Tranquila, tranquila. Te liberaremos en un momento. Simon: Perdonadla, por favor. Jackson: No vamos a hacerle daño. Ni a ti. Somos... amigos. Me llamo Daniel. Simon: Me llamo Simon. ¿Vinisteis por el círculo de la oscuridad? Carter: El Stargate, sí. Simon: Debéis ser sus hermanos. Os lo pido, Mary es tan joven, no merece ser sacrificada. O'Neill: ¿Qué? ¿Sacrificada? Simon: Si dejáis su cuerpo, el canónigo elegirá a otra alma posesa. Jackson: Piensa que somos demonios. Cree que somos demonios. O'Neill: Aha. Pues no somos demonios. Somos humanos, como usted. De la Tierra. Como usted. Jackson: ¿Vienen otros demonios a través del círculo? Simon: Ya sabe que sí. Jackson: No, no sabemos nada al respecto, pero nos gustaría. ¿Qué aspecto tienen? Simon: Habitualmente vienen en su forma real. Pero los demonios pueden tomar muchas formas. Teal'c: Capitán Carter, protéjale los ojos. Simon: ¡Entra en la casa, deprisa! Simon: ¡Dejad su cuerpo, por favor! O'Neill: Levántate. Simon: Llevadme a mi en su lugar. O'Neill: Ya basta, ¿quieres? Vamos, arriba, arriba. Escúchame... no somos demonios. Y Mary no está posesa, por su aspecto sólo algo enferma. Si nos dejas podríamos ayudarle. O'Neill: Varicela, créame. Carter: La fiebre es muy alta. O'Neill: No importa. Le picarán los granos, pero la cosa no irá a más. Estará bien en un par de días. Simon: No servirá de mucho. El tiempo de los sacrificios está cercano. Los ancianos le practicarán la trepanación esta noche para limpiarla. Jackson: Oh Dios... O'Neill: ¿Qué? Jackson: Era una práctica habitual en la Edad Media. Ellos... solían perforarle la cabeza a la gente para que... los malos espíritus salieran y salvara a la persona de la condenación. O'Neill: ¿Así salvaban a las personas? Jackson: No la llamaban la Edad de las Tinieblas porque estuviese oscuro. Simon: Jesús mío, por los dolores que sufriste en tu agonía en el... Hombre: ¡Que viene el demonio! Simon: y la corona de espinas Hombre: ¡Qué viene el demonio! O'Neill: ¿Qué viene el demonio? O'Neill: Imposible... Unas. Teal'c: Así es O'Neill. El primer anfitrión de los goa'uld. O'Neill: Oh no, no, no, no, no, no, no... le matamos. Está muerto. Teal'c: Matamos a un Unas. O'Neill: ¿Creí que sólo había un Unas? Unas... Uno. ¡Uno! Teal'c: En realidad son una especie. Unas: El tiempo del sacrificio está cercano. El Señor Satanás exige cinco almas malditas que reclama como suyas. O'Neill: ¿Satanás? Teal'c: Sokar. Carter: Reúne cuerpos para anfitriones. Unas: Al amanecer, volveré para reclamar a los cinco. Si para entonces no habéis elegido, cogeré a quienes me parezca en número mucho mayor. Jackson: Nos equivocamos con este goa'uld. No representa a Dios... representa al Diablo. Simon: El momento se acerca. Mary: ¡No! ¡No, no! ¡No! O'Neill: Simon... Simon: Dentro de poco el canónigo vendrá de su ermita. O'Neill: La criatura que acaba de pasearse por vuestra aldea se llama Unas. Simon: El tiempo del sacrificio ha llegado, me temo que ya es tarde. O'Neill: Simón... ¡escúchame! O'Neill: Oye, ya nos hemos encontrado con este tipo de cosas. Eso no es un demonio. Es... es demoníaco, de acuerdo, pero... sólo es grande y feo. Jackson: Y en su interior vive un goa'uld que le da fuerza, inteligencia y la capacidad de regenerarse. O'Neill: Sí. Es una criatura muy lista y se recupera con facilidad. Jackson: Al servicio de Sokar, que a efectos prácticos es Satanás para estas personas. O'Neill: Pero no es un demonio. Jackson: No, no es un demonio. Teal'c: Mis amigos dicen la verdad, Simon. Ese demonio es un parásito que vive dentro de otra criatura. En vuestra miedo reside el poder sobre vosotros. Simon: No le teméis. Teal'c: No le tememos. Simon: Decís que habéis matado a Unas... anteriormente. Teal'c: Así es. Simon: Tal vez os haya enviado Dios. En respuestas a nuestras plegarias. Toda mi vida le he pedido a Dios que nos librase de este mal. O'Neill: ¿Qué ha dicho ese lagarto? ¿Qué volvería al amanecer? Teal'c: Estás considerando atacar O'Neill. O'Neill: Sí, claro, por qué no. Teal'c: Un Unas es difícil de destruir. O'Neill: Unas descargas de lanzadera y estará en el bote. Carter: Fue preciso el Martillo de Thor para destruir al último. O'Neill: De acuerdo, pues un buen puñado de descargas. ¿Daniel, cuánto hace que estas personas viven así? Jackson: No puedo estar seguro sin... O'Neill: ¿Mil años? Jackson: Tal vez. O'Neill: Si, más que suficiente. Viven aterrorizadas y tenemos el poder para evitarlo. Teal'c: Sokar querrá vengarse. O'Neill: Entonces enterraremos el Stargate después de marcharnos. Jackson: Podrían venir en naves. O'Neill: ¿Naves? Carter: No podría afirmarlo, pero las coordenadas de este planeta están a años luz de cualquiera de origen goa'uld que conozcamos. Incluso para sus naves más rápidas. O'Neill: Simon... ¿quieres que lo hagamos? Simon: Estamos en las manos de Dios. Simon: El canónigo a regresado. Canónigo: Hoy será un gran día. Hombre: Sí, señor. Mujer: Sed bienvenidos, señor. Hombre: Han venido unos extranjeros. Simon: El canónigo elegirá a los que serán sacrificados. O'Neill: ¿Por qué elige él? Simon: Es nuestro líder espiritual. A él le corresponde determinar quiénes de nosotros tienen el alma poseída por el mal. Hombre: Fueron ellos, señor. Canónigo: ¿Habéis venido por el círculo de la oscuridad? O'Neill: Así es. Mi nombre es Jack O'Neill. Canónigo: ¿Y les has permitido entrar en tu casa? Simon: Sí, pero no creo que quieran hacernos daño... Canónigo: Los ardides del demonio y sus enviados son numerosos. Y sólo aquellos cuya fe es débil son engañados. ¡Permitiéndoles entrar has derramado la sangre de tu pueblo! Jackson: Venimos como amigos, señor. Canónigo: ¡¡Este lleva la marca del Diablo!! Canónigo: Si sois humanos como decís... vuestras armas están malditas. O'Neill: ¡De acuerdo! ¡Ya está bien! Él no es un demonio. Es un Jaffa. Satanás no tiene nada que ver con ello. La criatura que se paseó por vuestra aldea hace poco es... un Unas. Y tenemos el poder para detenerlo. Supondría el fin de los sacrificios. Sólo tienen que darnos la oportunidad de ayudarles. ¿Qué dicen? Canónigo: Si han venido a través del círculo de la oscuridad... ¡es que son enviados de Satanás! Teal'c: Parece que no desean nuestra ayuda, O'Neill. O'Neill: Ya, bien. Como queráis. Que tengáis suerte. Canónigo: ¡Todos seréis... abatidos! Carter: Señor, me han desarmado. O'Neill: Sí, ya me he dado cuenta de eso. Teal'c no está. Jackson: ¿Fuimos alcanzados por un... rayo? Carter: Más bien tenía el aspecto de una descarga zat. Tocó su anillo antes de que empezaran los rayos. O'Neill: Carter, si me vuelve a entrar ganas de ayudar a alguien... no se corte y pégueme una patada. Simon: ¿Puedo...? Simon: Gracias. Simon: No creo que seáis demonios. Se lo he dicho al Canónigo pero se niega a escucharme. O'Neill: ¿Dónde está nuestro amigo? Simon: Ha decidido que debe pasar las pruebas. O'Neill: ¿Qué... pruebas? Hombre: Que no haya clemencia para él. Mujer: ¡Fuera! Canónigo: ¿Tienes algo más que decir? Teal'c: No estoy al servicio de esos a los que llamáis demonios. Canónigo: Entre nosotros viven... demonios. O'Neill: Teal'c... Canónigo: Que no rehuyen cometer y perpetrar... Simon: No hable más o le matarán. Canónigo: Abominaciones. Por esta razón, Dios nos ha ordenado que busquemos a esos espíritus malignos ¡y les castiguemos! Jackson: La marca del diablo. O'Neill: ¿Qué? Jackson: Ah... en la Edad Media, una de las pruebas era hacer una marca en la parte del cuerpo poseído por el diablo que era... insensible al dolor. Canónigo: La primera prueba ya la tenemos. O'Neill: Daniel... Jackson: Esto no va bien. Canónigo: Y se hicieron muchos a lo ancho dela Tierra. Y el fuego de Dios... descendió de los cielos y los destruyó. Jackson: La prueba del agua. Canónigo: Y el diablo... O'Neill: ¿Qué? Jackson: Era práctica habitual. Lastraban... a una persona y la echaban al agua, si se hundía era inocente. Carter: Si flotaba era culpable de brujería y quemado en la hoguera. Difícil situación. Canónigo: Por los siglos... de los siglos... Canónigo: Arcángel san Miguel. Defiéndenos en la batalla. Arroja a los infiernos a Satanás y a todos los espíritus malignos que merodean por la Tierra. AMEN. Jackson: ¡¡¡Volveremos a dónde hemos venido!!! Carter: ¡¡¡Es inocente!!! O'Neill: ¡¡¡Malditos hijos de perra!!! Canónigo: Ego te absolvo. O peccate estuvis. In nomine pater, e filie, e spiritu sancto. Dios ha hecho... su voluntad. Canónigo: Su alma está limpia. Si lo deseáis, se le dará cristiana sepultura. O'Neill: ¿Qué? Canónigo: Podéis iros. Aunque permaneceréis encadenados hasta que regreséis por el círculo de la oscuridad al lugar... oscuro en el que vivís. Y no volved jamás. O'Neill: Porque sabe que si volviese le rompería su maldito cuello. Pero claro podría tocar ese bonito anillo suyo y volverían a caernos rayos encima. Canónigo: Oh, el anillo. A pertenecido a generaciones de canónigos de la aldea que me han precedido. Jackson: Y con él mantiene el poder. Canónigo: Con él hago cumplir la voluntad de Dios... lo mejor que puedo. El sacrificio nos mantiene. Jackson: ¿Por qué? Canónigo: El demonio es algo real y si lo deseara nos destruiría ahora mismo. El sacrificio es lo que permitido a la gente de esta aldea sobrevivir durante generaciones. Así como se separa el grano de la paja, las almas impuras deben ser expulsadas a través... del círculo de la oscuridad. Para siempre. O'Neill: ¿Y usted lo decide? Canónigo: Así es. Ahora seguid vuestro camino. No me molestéis más. Simon: Lo siento. O'Neill: Sabes Simon... el Canónigo de tu aldea tiene... una forma muy interesante de cuidar del rebaño. Simon: No hable más de eso. Jackson: Mantiene el poder controlando quién tiene que ser sacrificado, quién será... Simon: ¡Ya basta! Le he solicitado esta dispensa y me la ha concecido. O'Neill: Y nuestro equipo. Simon: ¿Si os lo trajera... nos ayudaríais? O'Neill: ¿Ayudaros? Carter: Podéis enterrar el Stargate cuando nos marchemos. Eso impedirá que los Unas o cualquier otra... Simon: ¡No puedo hacer eso! Jackson: Habrá otras personas que estén dispuestas... Simon: Me refiero al círculo. No se nos permite acercarnos a él, ni siquiera mirarlo. Anciano: Simon. ¿Estás preparado? Simon: Allí estaré. Jackson: ¿Preparado para qué? Simon: El ritual de la trepanación. Los padres de Mary fueron sacrificados hace un año. Me pidieron que la cuidara, si no queréis ayudarme, me corresponde a mi limpiar su alma antes de que el Canónigo elija. Jackson: ¡No! No lo hagas. Simon: No tengo elección. Jackson: La matarás. Simon: Mejor que muera entre nosotros que a manos del mismísimo Diablo. Jackson: Jack... O'Neill: ¡No! Jackson: Condenaremos a una jovencita sólo porque un hombre ha hecho un pacto con el Diablo. Jackson: Teal'c habrá muerto en vano si no somos capaces de salvarla. Simon: Una gran recompensa te estará aguardando en el cielo. Y los ángeles te recibirán con júbilo en su corazón. Y ya no habrá más dolor. Mary: Lo sé. Jackson: Como queráis. Emprended el regreso sin mi. Yo iré a ver si puedo... evitar que le hagan un agujero en cabeza a esa joven. Jackson: ¡Esperad! Jackson: Vendrás con nosotros. Mary también. Jackson: De donde venimos no hay demonios. O'Neill: Buena elección. Carter: La fiebre ha bajado, ¿te sientes mejor? Mary: Sí. ¿Habéis eliminado lo que me poseía? Carter: Te has puesto bien tú sola, Mary. Nunca hubo un demonio dentro de ti. O'Neill: Bien, Simon... ¿por casualidad no tendrás las llaves de esto? O'Neill: ¿Las llaves? O'Neill: ¿Qué ocurre? Simon: No lo sé. Jackson: ¡Teal'c! ¿Estás vivo? Teal'c: Así es. Mujer: Estaba muerto. O'Neill: ¡Así se hace "Junior"! Teal'c: Mi huésped me ha preservado. Carter: ¡El oxígeno del agua! Es el medio natural de la larva de goa'uld, ha debido filtrar el oxígeno y pasárselo a Teal'c. Estuviste inconsciente mucho tiempo, te creímos muerto. Teal'c: Cuando me percaté de la situación, entre en estado de Kel'noreem. Mujer: Ha resucitado. O'Neill: ¿Creéis que han visto alguna vez levantarse a alguien de entre los muertos? Carter: Simon, ahm... sé que debe parecerte inusual, pero en realidad hay una explicación lógica para todo esto. Canónigo: ¡Sí! ¡La hay! Ya no cabe ninguna duda. ¡Son espíritus malignos! O'Neill: Ha pasado su prueba, ¿qué más quiere? Canónigo: Serán los primeros elegidos para el sacrificio. O'Neill: Capitán, la próxima vez que Daniel quiera ayudar a alguien dispárele. Canónigo: Y también les acompañará la mujer cuya alma ha sido poseída. Simon: Por favor. Perdónela. Permítame intentar la trepanación. Canónigo: ¿Cuestionas mi decisión? Simon: No, señor. Mary: ¡Simon! ¡Simon, por favor ayúdame! Canónigo: ¡A vuestras casas! No permitáis que el demonio os vea. Simon: Lo siento, Mary. O'Neill: No la pidas disculpas y ayúdala. Simon: El Canónigo ha hablado. O'Neill: ¿Pero es que eres idiota? Jackson: El demonio la convertirá en anfitriona, ¿sabes qué es eso? Jackson: Claro que no lo sabes. Simon: No quiero oír nada más. Jackson: Jack... O'Neill: Simón, sal de ahí y haz algo. Jackson: Dudo que cambien las cosas, sobretodo después de que Teal'c... resucitase. O'Neill: Buenos días. O'Neill: Oye... ¿cuánto tiempo piensas seguir con esto? O'Neill: Haciendo de demonio. No es que me importe, tienes al Padre metido en el bolsillo, el horario es cómodo y te quedarás con la chica, ¿no? O'Neill: Ahm... Por qué hablaré. Anciano: Si son servidores de Satanás... ¿por qué se resisten? Unas: No sois de este mundo. O'Neill: No. No lo somos. Ahm... Unas, ¿qué te hace Sokar para que tengas tan... mal genio? Jackson: Mary, vamos a tirarnos. Así que hazte un ovillo y rueda cuando todos los hagamos. O'Neill: ¡Vamos! ¡Vamos! Canónigo: Esto está realmente delicioso. Canónigo: ¡Simon! Siempre has sido muy dado a hacer preguntas. Esa debilidad será tu perdición. Si persistes en ello, no podré defenderte en el próximo sacrificio. Unas: No podéis escapar de mi. Simon: ¡Déjalos! Simon: ¿Osas desafiarme? O'Neill: ¡Dispara! Unas: Te unirás a ellos en el infierno. Mary: ¡Simon! Unas: Permaneceréis aquí hasta que me deshaga de él. O'Neill: ¡Dispara! Mary: ¡¡Simon!! O'Neill: ¡¡Dispara!! O'Neill: ¡Otra vez! O'Neill: ¡¡Dispara!! Unas: Pagarás por esto con tu vida. Mary: ¡¡Simon!! O'Neill: Mary, la lanzadera. Teal'c: O'Neill. O'Neill: Carter... Daniel, dirigios al Stargate. Llevaos a Mary. Carter: Sí, señor. O'Neill: ¿Vamos? Canónigo: ¡Simón! ¡Simon! ¿Qué diablos has hecho? Simon: El demonio me sigue, suéltame. Unas: Tu Dios te ha abandonado. Simon: Mi Dios... siempre me acompaña. O'Neill: ¿Se encuentra bien? ¿Qué ha pasado? Canónigo: Simon se enfrentó a él como David contra Goliat, el demonio... le echó a un lado y entonces cayó. Lo podéis ver... Canónigo: Ha sido un milagro. Teal'c: Sus heridas eran muy grabes. Ni siquiera su goa'uld ha podido salvarlo. O'Neill: ¿Lo ve? No era un demonio. Canónigo: Es cierto. Me ha abierto los ojos. Dios le bendiga. O'Neill: Ya bueno, deme ese anillo. Canónigo: Sí, por supuesto. Simon: Estoy vivo. Teal'c: Sokar estará aguardando el regreso de Unas. Enviará a otros. O'Neill: Por ese motivo tendréis que enterrar el círculo una vez que lo crucemos. ¿Puedes andar? Mary: ¡¡Simon!! Mary: Sabía que vendrías. ¿Estás herido? Simon: Me pondré bien. Jackson: ¿Qué ha pasado? Canónigo: La Bestia... ha muerto. De no haberlo presenciado con mis propios ojos, no lo habría creído. Gracias... a todos por mostrarme el camino. O'Neill: No hay de qué. Capitán, llévenos a casa. O'Neill: Carter... Carter: Lo lleva en su cuerpo. Simon: ¿Qué lleva en su cuerpo? Teal'c: No des un paso más. Canónigo: ¿Por qué? No he hecho nada, hijos míos... O'Neill: Está segura. Carter: Por supuesto, señor. Lo he sentido. El Unas estaba moribundo y ha aprovechado su cuerpo. Canónigo: Perdonadme. Simon: Por los dolores que sufriste. En ti agonía en el jardín. Por los azotes y la corona de espinas... Jackson: Una plegaria por su alma. Simon: En tu crucifixión y muerte. Apiádate de su alma. Líbralo de los tormentos que ha padecido y recíbelo con un dulce abrazo en el paraíso. Ahora el demonio sí se ha ido. O'Neill: Capitán. O'Neill: ¿Lo haréis? Mary: Sí. Haremos lo que dijo. Simon: Enterraremos el círculo de inmediato. Y ya no habrá más sacrificios. O'Neill: Gracias a Dios. FIN