PROMETHEUS EN EPISODIOS ANTERIORES... Adrian Conrad: Las salidas están precintadas, mayor. Carter: ¿Quién es usted? ¿Qué diablos hago aquí? Adrian Conrad: Mi nombre es Adrian Conrad. Está aquí, por mi. O'Neill: ¿Para qué fueron los tres millones de dólares? Coronel Maybourne: Me hice con una mercancía de los rusos y se la vendí a Zedatron. O'Neill: ¿Qué? Coronel Maybourne: Una larva. Doctora Fraiser: Adrian Conrad está en las últimas fases de una afección rarísima conocida como Síndrome de Burchardts. Esta dolencia afecta al sistema inmunológico y te hace vulnerable a una gran cantidad de enfermedades. Y... no tiene cura conocida. Teal'c: Salvo el poder curativo de una larva de goa'uld. O'Neill: ¿Adónde va? Goa'uld/Conrad: Dispare y matará al anfitrión. Frank Simmons: ¿Quiere vivir? Venga conmigo. Frank Simmons: Cuando empiece a cumplir con su parte del trato, tal vez le traslade a un alojamiento mejor. Goa'uld/Conrad: No pueden ofrecerme nada que tenga el mismo valor que los conocimientos que poseo. Frank Simmons: No estoy tan seguro de eso. Julia Donovan: Mayor Carter. Me llamo Julia Donovan, trabajo para Incide Access. ¿Podría concederme sólo unos minutos? Carter: Tengo un poco de prisa. Julia Donovan: Su nombre se mencionó en un reportaje que estoy realizando. Julia Donovan: En os últimos años, varios miles de millones de dólares han sido empleados en un proyecto secreto del gobierno llamado Prometeo. Es tan secreto, que el gobierno asignó el dinero sin la acostumbrada supervisión del congreso cosa... que mis telespectadores podrían encontrar interesante. Carter: No lo dudo. Julia Donovan: Pensé que podría encontrar esto especialmente interesante. Julia Donovan: Es una aleación llamada Trinium. Al parecer se está usando en el proyecto Prometeo. Mis expertos lo han analizado y dicen que no se parece a nada que hayan visto antes... no en este planeta. Julia Donovan: ¿Seguro que no quiere hacer comentarios> Carter: Sí, seguro. MÚSICA Carter: La verdad, señor que no supe qué decir. Me cogió totalmente por sorpresa. General Hammond: Hizo lo correcto mayor, nuestra política oficial es negarlo todo. Carter: En este caso dudo que sólo baste con eso, señor. General Hammond: ¿Cree usted que la muestra de Trinium era auténtica? Carter: No sé qué decir, señor pero el hecho de saber su nombre implica que ha habido una violación de la seguridad. General Hammond: El Pentágono ya ha iniciado una investigación. Hemos pinchado el teléfono de la señorita Donovan y su correo electrónico. La tenemos controlada. Carter: ¿Dónde está ahora? General Hammond: Salió de Colorado Springs a las nueve y media de esta mañana. Hizo trasbordo en Denver camino del J.F.K. He enviado al mayor Davis desde Washington para que hable con ella. Carter: ¿Sabemos cuándo se emitirá el reportaje? General Hammond: Dentro de cuatro días. Julia Donovan: No, el martes no me viene bien, tengo una entrevista con el Embajador Chino. Y el miércoles tengo la Cumbre del G-8. Julia Donovan: Te llamo luego. Julia Donovan: ¿Por qué nos paramos? Mayor Davis: Buenas noches. Julia Donovan: ¿Qué pasa? Mayor Davis: Mayor Paul Davis, pertenezco a las Fuerzas Aéreas. Julia Donovan: Si viene a intimidarme por lo de mi historia no va a funcionar. El hecho de que esté aquí me dice lo importante que puede ser. Mayor Davis: Es más importante de lo que cree. Julia Donovan: Oh... y ahora el discurso de la Seguridad Nacional... Mayor Davis: No, no... no hay discurso. Sólo hay hechos. Si saca el reportaje pondrá en peligro muchas vidas. Julia Donovan: De acuerdo. Dígame qué es Prometeo y lo reconsideraré. Mayor Davis: Me parece que no. Julia Donovan: Hablo en serio. Tengo informes de que es una especie de reactor de fusión. Lo están construyendo en el desierto. Mayor Davis: ¿Dónde lo ha oído? Julia Donovan: No puedo revelar mi fuente. Mayor Davis: Señorita Donovan, al revelarle información confidencial su fuente, está violando unas diecisiete leyes federales. Julia Donovan: ¿Es una confirmación? Mayor Davis: Una advertencia. Julia Donovan: Debe saber que he tomado precauciones, si algo me pasara... la información se hará pública. Mayor Davis: Buenas noches, señorita Donovan. Mayor Davis: Es tozuda, señor. General Hammond: ¿Sabe de dónde provino la filtración? Mayor Davis: Estamos en ello, pero aún no tenemos nada. Mayor Davis: Podría... ser cualquiera. Desde un técnico que trabaje en el proyecto hasta el Senador Kinsey. General Hammond: ¿Qué es lo que sabe? Mayor Davis: Creen que Prometeo es una especie de reactor de fusión. General Hammond: Entonces tal vez no sea un problema. Mayor Davis: Tienen pistas del dinero, señor y también del Trinium. Verá, si pudo conseguir eso puede haber conseguido más. General Hammond: General Hammond, póngame con el Presidente. Julia Donovan: Al, tenemos que hablar del calendario de producción... Julia Donovan: ¿Qué diablos es esto? Al Martell: Tranquilízate, Julia. Julia Donovan: Si creen que evitarán mi reportaje hablando con mi productor se equivocan. Al Martell: Siéntate, por favor. Al Martell: La oficina central a decidido que de momento... lo más conveniente, es no emitir el reportaje. Julia Donovan: Así que han cedido. Mayor Davis: Fue una petición personal del Presidente al dueño de la cadena a la que pertenece esta empresa. Julia Donovan: No puedo creerlo. Carter: Necesitamos ver el material que tenga sobre esta historia. Cintas, notas, entrevistas... Julia Donovan: No pueden obligarme a darles nada. Mayor Davis: La verdad es que sí. Pero esperamos que esté dispuesta a cooperar para dar esta historia por... terminada. Julia Donovan: Ahí es dónde se equivoca. Sólo tengo que hacer un par de llamadas a algunos presentadores extranjeros. Seguro que estarán interesados. Mayor Davis: No se lo aconsejo. Al Martell: Vale, vale, escuchen... podemos llegar a aun acuerdo. Sea lo que sea, no permanecerá en secreto eternamente ¿no es cierto? A la larga, se hará publico. Dejen que Julia lleve unos cámaras, que filmen Prometeo de arriba abajo y cuando ustedes digan, lanzaremos la exclusiva. Carter: Me parece que no. Al Martell: Firmaremos un acuerdo de confidencialidad incluyéndome a mi. El video será propiedad de las fuerzas aéreas, tendrán pleno control. Julia Donovan: Olvídalo, lo ocultarán durante cincuenta años. Al Martell: Julia, el Presidente ha suspendido el reportaje, se acabó. Punto final. Si te vas fuera te acusarán de traición. Quinn: ¿Creen que hará lo que ha dicho? General Hammond: No hay forma de saberlo. Pero no podemos correr ese riesgo. Mayor Davis: Y está el problema de dónde ha conseguido su información. Si eliminamos el reportaje y no la filtración no hay garantías de que no vuelve a pasar. Quinn: ¿Qué está insinuando? Mayor Davis: Cuando Donovan se marchó su productor accedió a revelarnos la fuente a cambio de visitar las instalaciones. General Hammond: El Pentágono piensa que es la mejor forma de contener la situación. Una vez hayamos confirmado la fuente, destruiremos el video y cualquier otro material. Quinn: En esencia, ¿les estamos traicionando? General Hammond: No hay otra opción. Mayor Davis: Sin pruebas concluyentes sólo podrá publicar su historia en la prensa amarilla. O'Neill: Esto... es un soberano disparate, señor. General Hammond: La decisión está tomada. Mayor, quiero que usted y Jonas se encarguen de esto. Carter: Sí, señor. General Hammond: Retírense. Carter: ¿Señorita Donovan? Julia Donovan: ¿Mayor? Carter: Le presento a Jonas Quinn, nos acompañará en la visita. Julia Donovan: Hola. Al Martell: Un par de miles de millones ya no dan para mucho... Quinn: Se sorprendería. Carter: ¿Vamos? Julia Donovan: ¿A qué profundidad bajaremos? Carter: Varios cientos de metros. Carter: Esto es Prometeo. También conocido como X-303. Julia Donovan: Espero que hayas traído mucha película. Julia Donovan: Es una farsa. Harían falta veinte cohetes para que esta cosa despegase, por no hablar de ponerla en órbita. Carter: Prometeo es el tercero de una serie de modelos que incorporan tecnología tanto humana como alienígena. Al Martell: ¿Unos hombrecitos verdes les ayudaron a construirlo? Carter: En realidad son grises. Los sistemas han sido copiados de una nave que se estrelló al norte de Fairbanks en Alaska en 1978. Hasta hace unos años nuestra tecnología no se ha desarrollado como para aprovecharnos de lo que teníamos. Quinn: ¿Fairbanks? Carter: Es mejor que Roswell. Julia Donovan: A mi no me parece muy alienígena. Carter: Los controles son un diseño estándar. Algunos sistemas usan tecnología de cristales en lugar de cables o chips. Lo difícil es hacerlos compatibles. Julia Donovan: De acuerdo... instalémonos aquí. Quiero ver más. Carter: La nave podrá ponerse en órbita en menos de treinta segundos. Julia Donovan: ¿Y la fuerza gravitacional? Carter: Si los amortiguadores de inercia y la gravedad artificial funcionan se parecerá a un viaje rápido en ascensor. Al Martell: ¿Cuánto falta para que esté lista para volar? Carter: Algún tiempo. Los sistemas de apoyo aún están siendo montados. Guarda: ¿Qué hacen ahí? Julia Donovan: ¿Qué es esto? Carter: La sala de máquinas. Al Martell: ¿Qué velocidad alcanza? Carter: Con los motores sub-luz puede alcanzar los ciento setenta y siete mil kilómetros por segundo. Más de la mitad de la velocidad de la luz. Quinn: No es tan rápida como para realizar viajes interestelares. Para eso tenemos un hiperpropulsor. Carter: Simulación interrumpida. Sistema ocupado. Quinn: ¿Qué pasa? Carter: No estoy segura. El ordenador estaba ejecutando una simulación pero se ha interrumpido. Quinn: ¿Y qué? Carter: Que no hay ninguna prueba programada para hoy. Carter: Máquinas a Puente. Carter: Sargento Gibson, soy la mayor Carter, adelante. Quinn: Puede que la comunicación no funcione. Carter: Ya. Carter: Iré a ver. No les pierdas de vista. Jones: Creo que ya lo tengo. Estamos en marcha. Smith: Id a por los otros. Sanderson: ¿Mayor Carter? Carter: ¿No tendrían que estar en el puente? Reynolds: Tenemos problemas con el equipo. Tendremos que buscar otra batería en el camión. Julia Donovan: ¿Qué pasa? Quinn: Alguien está intentado llevarse la nave. No puedo detenerlos pero sí ralentizarlos. Sanderson: ¿Dónde está? Reynolds: Por aquí. Smith: Jones, adelante. Jones: Te escucho. Smith: Necesito que precintes una sala, Charlie, Charlie, 4107. Jones: Listo. Smith: Vamos. Jones: "¿Diagnóstico completo?" No, no, no, no, no, no. Al: ¿Qué es eso? Quinn: Los cristales de control. Carter: Soy la mayor Carter. ¿Alguien puede oírme? Reynolds: Quietos. Julia Donovan: ¿Qué pasa aquí? Sanderson: Cállate. Moveos. Jones: Smith adelante. Smith: Sí, te escucho. Jones: Tenemos un problema. Han ocupado el ordenador con un programa de diagnóstico. Necesito que lo cierres. Smith: Entendido. Sanderson: Está bloqueado. Jones: Si no cierras el programa, no podré controlar la nave y seremos invadidos por los de seguridad. Al: Él quitó el cristal de control. Julia Donovan: Al, ¿pero qué haces? Al: Voy a conectar el ordenador con los sistemas alienígenas. Jones: Allá vamos. Julia Donovan: ¿Qué pasa? Quinn: Están activando la hiperpropulsión. Julia Donovan: ¿Estando en tierra? ¿Esa es una buena idea? Quinn: No, no lo es. Sanderson: Activada. Quinn: A no ser que intenten crear una sobrecarga a propósito. Julia Donovan: No entiendo nada. Quinn: La hiperpropulsión crea una enorme cantidad de energía y si no es canalizada hacia la creación de una ventana al hiperespacio, puede darnos muchos problemas. Julia Donovan: ¿Cree que puede explotar? Quinn: Con una fuerza que convertirá a todo el estado de Nevada en un cráter humeante. Smith: Así es. Pero no se preocupes. Si atienden nuestras exigencias, eso no pasará. Militar: Vamos abajo. Vamos, vamos, vamos. O'Neill: ¡Mayor Davis! ¿Qué diablos ha pasando? Mayor Davis: A las nueve horas de esta mañana el X-303 ha sido bloqueado y a las nueve y veinte recibíamos una comunicación del interior de la nave informando que habían desestabilizado la hiperpropulsión. Nos amenazan con volarla. O'Neill: ¡Esto es increíble! ¡No me lo puedo creer! Mayor Davis: Las lecturas de energía confirman la sobrecarga del generador. O'Neill: ¡Esta se supone que es la instalación más segura sobre la faz de la Tierra! Mayor Davis: Creemos que han sido los cámaras. O'Neill: ¿Alguien se ha molestado en investigar a esa gente? Mayor Davis: Sí señor, y están limpios. Su operador es un marine condecorado en Somalia. Todos los miembros del equipo llevan en la cadena más de un año, señor. Es obvio que llevaban tiempo preparando este plan. O'Neill: ¡¿Qué?! Soldado: Señor, es una transmisión, los secuestradores. Mayor Davis: Conéctela. Mayor Davis: Soy el mayor Davis, adelante. Smith: Supongo que ya habrán confirmado la situación de la hiperpropulsión. Ya ven que no es un farol. Mayor Davis: ¿Qué quiere? Smith: Tienen recluidas a dos personas que queremos que liberen: el coronel Frank Simmons y Adrian Conrad. Tienen sólo tres horas para traerlos, o volaremos su nave. Carter: Soy la mayor Carter. ¿Alguien puede oírme? Mayor Davis: Sí, señor. Está muy claro, señor. Hacemos lo que podemos. Gracias. Mayor Davis: El mando conjunto está reunido. Soldado: Señor, capto una señal del interior de la nave. Pero está en otra frecuencia. Mayor Davis: Conéctela. Carter: Repito, soy la mayor Carter, ¿alguien puede oírme? O'Neill: Carter, soy O'Neill. ¿Cómo está? Carter: Encerrada en un almacén de la cubierta siete. O'Neill: Busque. O'Neill: ¿Qué ha pasado ahí? Carter: Fue el equipo de televisión, tenían zat. Mayor Davis: Los secuestradores están exigiendo la liberación del coronel Simmons y de Adrian Conrad. Creemos que se trata de una operación del NID O'Neill: Carter, ¿hay posibilidades de que puedan hacer despegar la nave? Carter: No está terminada, perdería la integridad estructural. O'Neill: ¿Podría volar? Carter: Sí, señor. Mayor Davis: Mayor Carter, el control sub-luz está justo encima de usted, en la cubierta ocho. Si consigue conectar la conexión les impedirá despegar. Carter: Tengo un cortador de plasma pero me llevará un rato traspasar la aleación de Trinium. Mayor Davis: Sólo tenemos tres horas para hacer el trato antes de que vuelen la nave. Carter: Comprendido. Julia Donovan: Al, ¿por qué haces esto? Al: Porque me pagan. Julia Donovan: Pensaba que éramos amigos. Al: Me pagan un pastón. Quinn: Mm... ¿sabrá que sólo hay dos formas de bajar de esta nave? Quinn: Esposado o en una bolsa. Reynolds: ¿Quién ha dicho que queremos bajar? Coronel Simmons: Lamento decírselo mayor, pero... si yo hubiera estado al frente esto no hubiera pasado. Creo que me ha traído para idear una manera de asaltar la nave. Mayor Davis: Esos individuos la volarán si no satisfacemos sus exigencias. Coronel Simmons: ¿Sí? ¿Y qué quieren? Mayor Davis: A usted. Coronel Simmons: ¿A mi? Mayor Davis: Y también quieren a uno de sus antiguos socios: Adrian Conrad. Coronel Simmons: No puedo considerarlo un socio. Es un Goa'uld. Mayor Davis: Le ayudó cuando lo teníamos atrapado. Coronel Simmons: Pensé que sería mejor... tenerlo bajo nuestra custodia. Mayor Simmons: Ya lo creo. Llegaron a algún tipo de acuerdo, ¿no es así? Sabemos lo que él quiere de usted, coronel, que le ayude a escapar. Lo que no sabemos es qué le ofreció a cambio. Coronel Simmons: Me temo que será imposible ayudarle. Mayor Davis: Coronel... o me da lo que necesito y hacemos planes, o daremos la vuelta y le llevaremos directamente a su jaula. Coronel Simmons: Me parece que están en un aprieto, ¿me equivoco? Por suerte para ustedes, estoy dispuesto a subir al X-303 con el fin de salvar vidas. Voy a necesitar... algo de ropa. Que sea elegante. Smith: La entrega está en camino. Pasaremos a la fase dos. Sanderson: Tenemos un problema. Alguien ha vuelto a calibrar el módulo de ignición. Estos parámetros son erróneos. Quinn: A mi no me mire. Sanderson: Necesitamos los nuevos. Si nos desviamos sólo un uno por ciento los motores no arrancarán y el módulo se quemara. No habrá salida. Smith: Deme esos parámetros ahora. Quinn: No sé de qué me está hablando. Smith: No crea que estoy bromeando. Al: Eh, espere. ¿Qué diablos hace? Esto no estaba en el plan. Smith: Estoy improvisando. Al: Nadie resultaría herido, ese fue el trato. Así que deje de empuñar esa pistola... Smith: ¿Dónde estábamos? Quinn: De acuerdo. Smith: Nada de errores. Si no funciona, ambos morirán. Teal'c: Adrian Conrad ha llegado. Mayor Davis: ¿Le ha dicho algo? Teal'c: Estuvo muy callado para ser un Goa'uld. ¿Alguna noticia de la mayor Carter? O'Neill: No, aún no. Soldado: Se acaba el plazo, señor. O'Neill: Bien. Mayor Davis: Llame a los secuestradores, les enviamos a los prisioneros. Quinn: Bien. Ya está. Sanderson: Los motores sub-luz están en servicio. Quinn: Esto no cambia nada, aunque consigan hacer despegar la nave, les seguirán allá donde vayan. Smith: Se olvida de la hiperpropulsión. Quinn: La hiperpropulsión no está en funcionamiento y eso es algo en lo que no puedo ayudarles. Goa'uld/Conrad: Puede que usted no... Goa'uld/Conrad: Pero yo sí. Coronel Simmons: ¿Todo listo? Jones: Por supuesto, señor. Coronel Simmons: Suelte los cepos de acoplamiento. Soldado: Mayor, se preparan para despegar. Mayor Davis: Gracias. O'Neill: Se le acaba el tiempo. Teal'c: Carter aún puede inutilizar la nave antes de entrar en órbita. Mayor Davis: Teal'c, la cubierta siete no está presurizada aún están construyendo la cámara estanca. Para cuando entre en órbita, estará muerta. Coronel Simmons: Mayor Davis, aquí el coronel Simmons. Nos gustaría partir ahora. ¿Sería tan amable de abrirnos el techo? Mayor Davis: Tardará unos minutos, hay problemas con el sistema hidráulico. Coronel Simmons: Buen intento Davis. Tiene treinta segundos o detonaré el hiperpropulsor. Coronel Simmons: Diez, nueve, ocho... Soldado: Se están encendiendo. Carter: Mierda... Coronel Simmons: ... dos, uno... Mayor Davis: Abran el techo. Jones: Listos para despegar. Coronel Simmons: Sáquenos de aquí. Soldado: Entrando en órbita de la Tierra. Mayor Davis: ¿Y ahora qué? Teal'c: ¿No tiene esa nave una plataforma capaz de recibir a un X-302? Mayor Davis: No hay ninguno listo para volar. O'Neill: Tenemos el planeador de Anubis. Mayor Davis: El sistema de radar del X-303 está incompleto. Mayor Davis: Entren por la plataforma inferior, no les verán. Julia Donovan: Ese tipo de la voz rara era un alienígena, ¿no es cierto? Julia Donovan: No vale la pena ocultármelo. Es probable que no salgamos de esta. Quinn: He estado en situaciones peores. Coronel Simmons: Señorita Donovan, he... he querido bajar aquí para saludarla. Admiro mucho su trabajo. Julia Donovan: Estupendo... Coronel Simmons: Y usted debe ser... Jonas Quinn. Nuestro amigo alienígena. Julia Donovan: ¿Usted también lo es? Julia Donovan: No puedo creerlo... Quinn: ¿A dónde llevan la nave? Coronel Simmons: No deben preocuparse por eso. Sólo esperen. Serán liberados cuando esto acabe. Quinn: ¿Cree que es prudente trabajar con un Goa'uld? Coronel Simmons: La hiperpropulsión es lo que nos interesa. Y él puede arreglarla. Quinn: Ya... ¿Y la mayor Carter? Coronel Simmons: La mayor Carter. La mayor Carter debió permanecer con el grupo, pero quiso hacerse la heroína y encontró la muerte. Coronel Simmons: ¿Qué es eso? Jones: Los motores sub-luz, señor. Coronel Simmons: ¿Qué les pasa? Jones: Tenemos plena potencia pero no puedo controlarlos. Sanderson: El circuito ha sido cortado. Cámara de acceso. Cubierta ocho. Coronel Simmons: Es Carter. Quiero que vayáis a buscarla. Coronel Simmons: Déjame tu pistola. Jones: Señor, no tenemos suficiente altitud. Si no recuperamos el control nuestra órbita comenzará a decaer. Coronel Simmons: Puente a Máquinas. Adelante. Goa'uld/Conrad: ¿Qué ocurre? Coronel Simmons: ¿Cuándo tendrá lista la hiperpropulsión? Goa'uld/Conrad: Estoy trabajando en ello pero el diseño es muy infantil. Me sorprende que una raza tan atrasada como la suya se le ocurra intentar los viajes interestelares. Coronel Simmons: Ahórrese la palabrería barata. Vamos contra reloj. Smith: Bien, ya basta. Jones: La órbita empieza a decaer Goa'uld/Conrad: Máquinas a Puente. La hiperpropulsión está operativa. Coronel Simmons: ¿Puede abrir una ventana desde esta órbita? Jones: Sí, señor. Coronel Simmons: Hágalo. Y use las coordenadas que nos dio el Goa'uld. Julia Donovan: ¿Qué es eso? Quinn: La hiperpropulsión. Julia Donovan: ¿Eso es malo, no? Soldado: Señor, un informe del satélite. El X-303 no está en la órbita terrestre. O'Neill: Despejado. O'Neill: ¿Puede desconectar la hiperpropulsión? Carter: La nave ha sido reprogramada y no tengo los parámetros. O'Neill: Bien, busquemos a los otros. Coronel Simmons: Smith, Sanderson, adelante. Coronel Simmons: Vamos, contesten. Coronel Simmons: Espere aquí. Goa'uld/Conrad: Tu labor ha terminado Teal'c: Está herida, pero aún vive. O'Neill: Bravo. Teal'c: ¿Dónde están lo rehenes? Jones: En la sala de suministros. Cubierta cuatro. Teal'c: Cubierta cuatro. O'Neill: Carter, vigile el puente. Carter: Simmons... O'Neill: Sí, lo sé. Goa'uld/Simmons: Voy a saborear este momento. Jones: ¿Y los demás miembros de mi equipo? O'Neill: ¿A caso le importa dónde estén los demás? Carter: Señor, no tengo ni idea de dónde estamos? Jones: Había un planeta. Carter: ¿Qué planeta? Jones: Cuando el coronel Maybourne dirigía nuestras operaciones, encontramos una tablilla escrita en la lengua de los antiguos. Describía un gran cargamento de armas y tecnología en un lugar secreto. El coronel Simmons iba a por él. El problema es que no podíamos traducir las coordenadas. Teal'c: Por eso el coronel Simmons buscaba el apoyo del Goa'uld. Jones: Sólo era cuestión de esperar hasta que encontráramos un transporte. O'Neill: Vale, vamos a casa. Carter: Señor, puede que cuando conectaran la hiperpropulsión nadie tuviera en cuenta la inestabilidad del naquadriah. O'Neill: ¿Y qué? Carter: Quiero decir que no sé dónde estamos y no podemos volver a casa. Julia Donovan: Bien, ¿y ahora qué hacemos? Quinn: Gibson y Finney están comprobando las provisiones, pero las cosas no van bien. Carter: Basándome en el tiempo que estuvimos en el hiperespacio, calculo que estamos a mil doscientos años luz de la Tierra. O'Neill: ¿En qué nos ayuda eso? Carter: Ahm... en nada. Quinn: Coronel... Carter: Son los Asgard. O'Neill: Thor, amigo... qué oportuno. Thor: Ha pasado algún tiempo, O'Neill. Tengo una deuda de gratitud con todo vosotros por rescatarme de mis captores Goa'uld. O'Neill: Bah... ¿Creí que... tendrías un nuevo cuerpo? Thor: Y lo tengo. O'Neill: Está bien. Carter: ¿Cómo... dio con nosotros? Thor: Los Asgard controlamos toda la actividad interestelar en las inmediaciones de la Tierra. Os hemos seguido desde que dejasteis su órbita. O'Neill: Excelente. ¿Puedes ayudarnos? Thor: En realidad, soy yo quién os pide ayuda. El planeta natal de los Asgard ha sido invadido por los Replicantes. Thor: Necesitamos vuestra ayuda, y vuestra nave. CONTINUARÁ...