ABYSS EN EPISODIOS DE ANTERIORES... Dr. Fraiser: Está ardiendo... Dr. Fraiser: Por lo que he podido investigar, señor, el virus a la larga puede causar una meningitis cerebroespinal al atacar al cerebro. Thoran: El huésped Kanan es alguien a quién conozco bien. No tengo dudas de que estará dispuesto a mezclarse con O'Neill y luego volver a dejarlo, si se encuentra a otro anfitrión adecuado. Carter: Señor... el anfitrión murió mientras realizaba una misión, la Tok'ra tiene razones para pensar que el huésped tiene información vital que revelar, y esto le daría una oportunidad. Señor... por favor... Jaffa: ¡Jaffa Kree! Mujer: Está muy lejos. No puedo... Hombre: Ocúltate hasta que el Chaapa'ai esté activado. Vamos. Jaffa: Shek'mal, Tok'ra. ¡Kree! Jaffa... shal Kek. MÚSICA Jaffa: El anfitrión vive, mi señor. Sargento Davis: Viajero en entrada. Analizando el código. Código reconocido. Abriendo el Iris. Sargento Davis: Es la Tok'ra. General Hammond: Por fin dan señales de vida. General Hammond: Descansen. Thoran: General Hammond. General Hammond: Consejero Thoran. Me temo que se me ha agotado la paciencia con este asunto. Me prometieron que el coronel O'Neill regresaría sano y salvo. ¿Dónde está? Thoran: Me temo que soy portador de malas noticias. Carter: Y salió sin más de vuestra base. Cuando advertimos que se había ido ya era tarde. Thoran: Con el ataque a Revanna, nuestros efectivos han disminuido. Y no había razones para esperar. Como nos las hay para culpar a nadie. Quinn: El coronel puso su vida en sus manos. Thoran: Recibir un huésped era su única esperanza de sobrevivir. Teal'c: Pudo haberse negado. Dr. Fraiser: En cuyo caso no habrían podido recuperar los conocimientos de la mente de Kanan. Thoran: El intercambio fue justo. General Hammond: El coronel nunca habría accedido a mezclarse con un huésped a menos que estuviera en juego algo más que su vida. Thoran: Tal vez fue ese rechazo a mezclarse con otra mente lo que provocó que se comportara de forma irracional. Dr. Fraiser: General, no quiero especular sobre el estado de ánimo del coronel pero, un huésped maduro puede controlar el cuerpo de un anfitrión siempre que quiera y esto jamás sucede al contrario. Carter: Eso es cierto, señor. Es imposible que el coronel O'Neill decidiera por su cuenta. Teal'c: Creemos que fue obligado a hacerlo contra su voluntad por el huésped. Thoran: Acusan a un miembro de la Tok'ra de comportarse como un goa'uld. General Hammond: Consejero... Thoran: Kanan ha luchado contra los goa'uld más tiempo del que ustedes han vivido. Pero escupen la palabra huésped... como si hablasen de alimañas. Piensen lo que piensen de nuestra especie, Kanan era un hermano para mi. Thoran: El consejo de la Tok'ra acepta que tal vez lo hayamos perdido. General Hammond: Esa es la gran diferencia entre nosotros, consejero. Nunca abandonamos a los nuestros. Baal: ¿Quién eres? O'Neill: Usted primero. Baal: ¿Afirmas que no me conoces? O'Neill: Bueno... no se ofenda por eso. Seguro que es usted un goa'uld famoso e importante. Nunca he estado demasiado puesto en eso de las... serpientes. Baal: Soy Baal. O'Neill: ¿Y ya está? ¿Sólo... ball? ¿Cómo un cabrito? Baal: ¿A caso no sabes lo que puedes sufrir... por tu insolencia? O'Neill: No sé lo que significa esa palabra. ¿Insolencia... qué quiere decir eso? Baal: Volveré a empezar. ¿Quién eres? O'Neill: Coronel Jack O'Neill. Fuerzas Aéreas de los Estados Unidos. Baal: Yo creo que perteneces a la Tok'ra. O'Neill: Formaría parte de lo que fuese, pero no de la Tok'ra. Baal: Es cierto que sólo hemos capturado al anfitrión. Tu... huésped huyó por cobardía. Pero también lo es que los de la Tok'ra comparten cuerpo y mente. Sabrás todo cuanto él sabía. O'Neill: Sé menos de lo que usted cree. Eso se lo aseguro. Baal: ¿Por qué has venido a este puesto de avanzada? O'Neill: Ahora que lo dice este puede ser un buen ejemplo. No tengo ni idea. Baal: Ya habías estado aquí. O'Neill: Es... la primera vez. Baal: Conoces bien cómo entrar y salir. Es evidente que habías estado aquí. O'Neill: ¿Qué? Baal: ¿Esperabas escapar de mi guardia personal? O'Neill: ¿Qué? Baal: ¿Por qué secuestraste a mi esclava? O'Neill: ¡Escuche! Esto es lo último que recuerdo, créame. Estaba enfermo. Accedí a que la Tok'ra metiera esa serpiente en mi cuerpo ¡o habría muerto! Ahora mismo desearía haberlo hecho. Baal: Un deseo fácil de conceder. ¿Cuál era tu misión? O'Neill: Ninguna. Baal: ¿Por qué has vuelto? O'Neill: Nunca había estado aquí. Baal: ¿Para qué querías a la mujer? O'Neill: ¡¿Qué... mujer?! Baal: La muerte es una escapatoria temporal. Te resucitaré una y otra vez, mil veces si es necesario. Sólo cuando me digas lo que quiero... te permitiré morir. Para siempre. Carter: ¿Cuál fue su última misión? Thoran: La de agente en una nave nodriza de la flota de Zipacna. Consiguió escapar en la confrontación contra las fuerzas de Yu a duras penas. Quinn: ¿Tenía motivos para volver a esa nave? Thoran: ¿Cómo cuáles? Quinn: Asuntos pendientes, una tarea sin terminar... Thoran: En sus informes indicaba que sus objetivos se habían cumplido. Vamos a contactar con nuestros agentes en algunos planetas, aquí, aquí y aquí. Teal'c: ¿Sus misiones anteriores? Thoran: Si Kanan volvió a algunos de esos planetas por alguna razón, nuestros agentes tal vez lo sepan. Quinn: ¿Cuándo sabremos algo? Thoran: Podría llevarnos meses. Teal'c: Ha mencionado los informes de sus misiones... Thoran: ¿Algún problema? Carter: Nos gustaría verlos. Si lo que Jonas dice es cierto y Kanan tenía asuntos pendientes, tal vez nos sirvan. Thoran: Su contenido es confidencial. Quinn: El coronel está en peligro y eso no es un secreto. Thoran: Lo que piden... es imposible. Carter: ¿En serio? Mujer: ¿Eres tú? Jackson: Hola Jack. O'Neill: ¿Daniel? Jackson: Me marcho... y mira en el lío en el que te has metido. Jackson: Me alegro de verte. O'Neill: Ya... Lo mismo digo. O'Neill: Aunque sólo seas... una ilusión. Jackson: Estoy aquí. Puedes creerme. O'Neill: Seguro... Jackson: Es mi subconsciente el que está aquí. No en el pleno sentido físico de carne y hueso, aunque eso en realidad no viene al caso. El hecho es que... no te lo estás imaginando. O'Neill: Te he tirado un zapato y te ha atravesado. Jackson: Eso se debe a que he ascendido a otro plano de existencia. O'Neill: Ahhhh. Jackson: ¿Recuerdas a Oma Desala? ¿El ser luminoso? Tú me ayudaste, no lo habría hecho sin ti. ¿Recuerdas? O'Neill: Ya. Jackson: Ahora... soy energía. O'Neill: ¿Y cómo te sientes así? Jackson: La verdad es que bien. Muy... O'Neill: Bien. Jackson: Muy bien. Tú, sin embargo... O'Neill: Ya... bueno... ya sabes cómo es esto. O'Neill: He vuelto de entre los muertos. Tarda un rato en volverte el color a la cara. Jackson: Ya... O'Neill: ¿Así que... no eres una ilusión? Jackson: No. O'Neill: Vale. Demuéstramelo. Sácame de aquí. Jackson: No puedo. O'Neill: ¿Por qué no? Jackson: No se me permite interferir. O'Neill: ¿No lo estás haciendo ahora? Jackson: En absoluto. O'Neill: ¿Cómo que no? Jackson: Porque sólo estoy consolando a un amigo. O'Neill: ¿De qué sirve hacer soplar el viento, o lanzar rayos si no puedes usarlo para ayudar a fugarse a un amigo? Jackson: Lo haría si pudiera. O'Neill: ¿No puedes hacerlo? Jackson: Te aseguro que no puedo. O'Neill: Bueno... pues gracias por pasarte. Jackson: Baal te está torturando y no iba a mantenerme al margen. Sólo quiere saber el motivo por el que viniste a este planeta. ¿De verdad no lo sabes? O'Neill: ¿Y tú? Jackson: Todo lo que sé es que tú o... con más exactitud el huésped que la Tok'ra te puso dentro... Enhorabuena por cierto: se marchó en la mitad de la noche y vino hasta aquí. O'Neill: No puedo creer que les dejara meterme una serpiente en la cabeza. Y además estuve de acuerdo. Jackson: ¿Nunca compartió contigo porqué quería entrar en un puesto de avanzada goa'uld? O'Neill: No compartimos nada. Yo estaba enfermo. Jackson: Lo sé. O'Neill: Hicieron la implantación... una palabra que no volveré a usar... y me desperté aquí. Esa... ha sido mi semana hasta ahora. Jackson: Así que de verdad no lo sabes. O'Neill: Tiene algo que ver con usa esclava de Baal. Tengo visiones de ella pero no la conozco de nada. Jackson: Nadie sabe que estás aquí. Jackson: Aunque lo supieran no podrían intentar el rescate porque esto es una fortaleza. Baal seguirá matándote con sus torturas y resucitándote en su sarcófago hasta... que averigüe lo que quiere, lo que es imposible porque no sabes nada. O hasta que no valga la pena resucitarte más. Pero dejarás de ser el O'Neill que conocemos antes de eso. O'Neill: Bien... me espera un gran día mañana. Jackson: No dejaré que eso pase. No permitiré que te destruya. O'Neill: No puedes ayudarme. Jackson: No puedo impedir que Baal te torture más allá de los límites de lo posible pero... puedo ayudarte a ascender. Thoran: Sus hombres no me permiten marcharme. General Hammond: Mis oficiales sólo están cumpliendo órdenes directas mías. Thoran: Este Jaffa me ha amenazado de muerte. Teal'c: Sólo le informé de que si intentaba activar el Stargate le ocasionaría lesiones físicas graves. Thoran: ¿Soy su prisionero? General Hammond: Preferiría que se considerara mi invitado. Carter: Podrá marcharse en cuanto nos proporcione los informes de la misión que hemos solicitado, artículo nueve de nuestro tratado. Thoran: Esa petición debe de hacerse en persona al consejo. Quinn: ¿Por qué? Esta base es capaz de transmitir una solicitud en múltiples frecuencias incluidas las de la Tok'ra. General Hammond: Naturalmente si decide no aprovechar esa posibilidad, con mucho gusto le procuraremos unas habitaciones cómodas, hasta que resuelva cambiar de opinión. Thoran: Eso amenaza el mantenimiento de las relaciones entre nuestros dos pueblo, general Hammond. General Hammond: Si estas continúan en la dirección que llevan, consejero... me importa un bledo. Thoran: Muy bien. Presentaré la petición de que los informes sean enviados de inmediato. General Hammond: Gracias. O'Neill: Así que... ¿quieres ser mi Oma Desala? Jackson: Llámalo como quieras, aunque yo no lo haría, bueno, esa es mi opinión. O'Neill: ¿Y luego qué? Jackson: ¿Luego? Luego no lo sé. O'Neill: ¿No lo sabes? Jackson: No. No, la ascensión no te da la sabiduría. La verdad es que... no lo sé. O'Neill: Si voy a pasar a otro plano de existencia para salir de aquí, tendrás que darme algo. Jackson: Es tu viaje. Nadie salvo tú puede decidir en qué te conviertes o qué rumbo tomas. Pero puedo prometerte que será un viaje realmente increíble. O'Neill: Ya... Jackson: Libérate de tus cargas. O'Neill: Si empiezas a hablar como Oma Desala no respondo de mi... Jackson: No estoy hablando como Oma Desala. O'Neill: ¡A mi me suenas lo mismo! Jackson: No, no, no, no, no... Oma Desala diría algo cómo... "si ves la luz de una vela encendida la comida lleva hecha mucho tiempo". O algo parecido. O'Neill: ¿Por qué? Jackson: Para abrir tu mente. O'Neill: Aunque una vela arda en mi casa... allí no hay nadie. Jackson: Vale. Vamos a hacerlo paso a paso. Esto debe ser algo que desees. No puedo hacerlo por ti. O'Neill: Paso a paso. Jackson: Paso a paso. O'Neill: Tiene que haber otra forma de salir de aquí. Jackson: Jack... O'Neill: ¿Y si exploras un poquito por ahí? Podrías hacerlo. Jackson: No. O'Neill: No te estoy pidiendo que derribes los muros, sólo un reconocimiento. Jackson: Baal volverá a torturarte. O'Neill: ¡Consígueme un arma! Una zat me vendría bien. Jackson: La próxima vez será peor. O'Neill: ¡Estaré preparado la próxima vez que venga! Jackson: Usar la fuerza no te ayudará a salir. O'Neill: ¡¡Pues ayúdame!! Jackson: No de esa forma. Jackson: Ya vienen. O'Neill: ¿No pueden verte, verdad? Usemos eso. Jackson: Volveré. O'Neill: Distráelos, es todo cuanto te pido... Jackson: Te lo prometo. O'Neill: Daniel... Quinn: Su motivo tuvo que ser personal Teal'c: ¿Por qué razón? Quinn: La Tok'ra afirma que las misiones de Kanan fueron un éxito. No tenía motivos para volver a esos planetas. Si aceptamos su palabra descartamos cualquier razón lógica. Kanan tuvo que estar motivado por algo lo bastante... importante cómo... para arriesgar su vida y la de su anfitrión. Baal: Este ácido tarda algún tiempo en hacer un agujero. Aunque cauteriza la carne, seguirá quemándola. Una sola gota puede abrirse paso hasta la sangre y luego extenderse. ¿Para qué has vuelto aquí? O'Neill: Soy humano. Baal: Traicionado por tu huésped. O'Neill: Me utilizó. Baal: ¿Para hacer qué? O'Neill: ¡No lo sé! ¡Ni me importa! Baal: ¿Cómo se llama el huésped? O'Neill: No... puedo acordarme. Baal: Los de la Tok'ra conservan las identidades del anfitrión y del huésped. Tú eres O'Neill, ¿cuál era el nombre de tu huésped? O'Neill: Ya... ya se lo he dicho. Baal: ¿Qué... secretos de la Tok'ra portaba tu huésped? O'Neill: ¡No lo sé! Baal: ¿Por qué proteges a quién te ha traicionado? Abandonándote a esto. O'Neill: ¡¡Si supiera cómo se llama le daría el maldito nombre!! ¡Me trae sin cuidado proteger a la Tok'ra! Baal: La Tok'ra ha sido un fastidio durante siglos. O'Neill: No... Baal: Pensamos que habíamos acabado con ellos pero se han vuelto más peligrosos. Como el ácido... han horadado nuestro gran imperio. O'Neill: ¡¡Kanan!! O'Neill: Ese es su nombre. Kanan... O'Neill: Ya se lo he dicho. Baal: Así es. Lo has hecho. Baal: Esto neutraliza el ácido y calma el dolor. Ya lo ves. La verdad es recompensada. O'Neill: No sé nada más. Baal: Puede que aún haya en tu memoria más cosas de las que crees de ese Kanan. Las recordarás... con el tiempo. Mujer: ¿Eres tú? O'Neill: ¿Qué? Mujer: No debiste volver. O'Neill: No... no te recuerdo. Mujer: Si me marcho contigo, lo sabrá. O'Neill: Tú... Jackson: Jack, ¿con quién hablas? O'Neill: La mujer. Jackson: Ahí no hay nadie. O'Neill: ¿Y tú que...? Jackson: ¿Te duele? O'Neill: No. Jackson: Te dije que volvería. O'Neill: Si el Daniel Jackson que conocí, estuviera aquí... Jackson: Lo estoy. O'Neill: Pues... haz algo. O'Neill: Escúchame. O'Neill: No quiero seguir sufriendo. Si fueras mi amigo y pudieras evitarlo, lo harías. Jackson: Lo más difícil de ser lo que soy es querer cambiar las cosas que no te gustan y... no poder hacerlo. Aunque esté seguro y lo tengo... muy, muy claro, y pueda afectar a gente que me importa: sé lo que puedo hacer, pero no estoy cualificado para jugar a ser Dios. Jackson: Baal seguirá con esto. O'Neill: Sí, lo hará. Jackson: No disponemos de tiempo ilimitado. O'Neill: Llévame a algún sitio. Jackson: No. Jackson: Hubo un motivo para que Kanan volviera aquí. ¿Fue la mujer con la que estabas hablando? Debe tener algo que ver en esto. O'Neill: A la porra... me da igual. Carter y Teal'c pensarán algo. Jackson: Aunque lograran averiguar dónde estás... O'Neill: ¡Y ese Jonas... es casi tan listo como tu! Jackson: No siempre hay una salida. O'Neill: ¡Si eso fuera cierto, hace mucho que habría muerto! Jackson: ¿Cuántas veces podrás meterte en ese sarcófago antes de empezar a cambiar? ¿Cuántas llevas por ahora? Jackson: Puede regenerarte y darte la fuerza suficiente para volver. Pero mientras está destruyendo quién eres. Y cuando eso pase... no podrás ascender por mucho que quieras. O'Neill: Eh... aprecio lo que intentas hacer. Jackson: No estaría aquí si no creyera que puedes hacerlo. O'Neill: ¡Es de mí de quién estamos hablando! Jackson: En efecto. Por eso... te ruego... que abras tu mente. O'Neill: Oh... ya basta, ¿quieres? Jackson: Vamos Jack. ¿Crees que los Asgard le pusieron tu nombre a una nave porque pensaron que era guay? NO es el momento para tonterías. Eres más listo que eso. ¡Vieron nuestro potencial en ti! Por lo que eres y lo que habías hecho. ¡El potencial de la Humanidad! Lo mismo que Oma vio en mí. O'Neill: ¡Yo no soy... tú! Jackson: ¿Y cuándo te ha impedido eso hacer algo? O'Neill: De acuerdo. Ponte en mi lugar y yo en el tuyo. Jackson: Podría contar contigo. O'Neill: ¡Completamente! Te habría sacado de aquí volando esta ratonera y asegurándome de que ese hijo de puta ¡sufriera! Jackson: Otros te habrían detenido. O'Neill: ¡Acabaría con el que se cruzase en mi camino! Jackson: No harías eso. O'Neill: ¡Baal estaría muerto! Jackson: Jack... O'Neill: ¡Nadie iba a detenerme! Jackson: Eres mejor hombre que eso. O'Neill: ¡Estás equivocado! Jackson: Ahora mismo... no me importa lo que puedo hacer, sino lo que soy. Veo y entiendo las cosas de una manera como jamás pude pensar. Pero yo elegí esto. Aunque Jacob intentaba curarme yo lo elegí. Pero tú en la posición que estás ahora no tienes alternativa. ¡Porque no estamos hablando de tu vida, Jack! ¡Sino de tu alma! A llegado tu hora, lo que te ofrezco es tu única salida. O'Neill: En eso también te equivocas. O'Neill: Tengo otra alternativa. Jackson: ¿De qué estás hablando? Jackson: No. O'Neill: De un momento a otro, Baal volverá a matarme. Tu puedes hacer que sea la última vez. Jackson: No me pidas que haga eso. O'Neill: Puedes ponerle fin a eso. Jackson: No lo haré. O'Neill: Yo lo haría por ti, y lo sabes. O'Neill: No quiero volver a ver esta celda Daniel. Quinn: No sé vosotros pero empiezo a tener la sensación de que aquí no hay absolutamente nada. Carter: Esperad. Chicos, mirad esto. Quinn: ¿Qué? Carter: Kanan trabajó como un goa'uld menor al servicio de Baal. ¿Cuánto hace de eso? Teal'c: Varios meses. Baal ocultó la existencia de esa avanzada a los Señores del Sistema. Quinn: Porque era una instalación secreta para pruebas de armamento, tecnología, generadores de gravedad... durante esos meses hizo un mapa de las instalaciones y sacó una lista de sus defensas. Carter: De eso fue de lo que Kanan informó al consejo. Pero algo me llamó la atención. Utilizó al Lo'taur de Baal su esclavo personal para acceder a esa información. Quinn: Le permitió acceder a su cámara. Teal'c: ¿Cree que Kanan ocultó información en su informe? Carter: No. Pero pensadlo. Un Lo'taur es el más leal servidor de un goa'uld. Teal'c: ¿Por qué motivo traicionaría éste a su señor? Carter: Esta. No Este. El esclavo era una mujer. ¿Cómo accedió a la cámara de Baal? Teal'c: ¿Estás sugiriendo que Kanan sostuvo una aventura con su esclava... para poder acceder a las habitaciones de su señor? Carter: Algo tenía que haber entre ellos si no por qué ella iba a arriesgarse. Teal'c: Un miembro de la Tok'ra siempre cumple con su misión. Carter: Bueno, tal vez sólo la estaba utilizando. Carter: ¡Qué más da! Los de la Tok'ra son una raza muy apasionada. Teal'c: La Tok'ra acepta el sacrificio como parte de la guerra. No creo que esa esclava fuera motivo suficiente para volver. Quinn: ¿Motivo suficiente? Esa decisión la tomó después de mezclarse con la mente del coronel O'Neill. Carter: Y para entonces ya se habría enfrentado a todas las creencias y pensamientos que hacen del coronel quién es. Y se vio obligado por nuestro código de honor. Quinn: Hammond dijo que era la gran diferencia entre nosotros y la Tok'ra. Carter: Jamás abandonamos a los nuestros. Shallan: ¿Eres tú? O'Neill: Deberías irte. Shallan: Tu aspecto es diferente. ¿Cómo puedes ser Kanan? O'Neill: No lo soy. Shallan: Si me marcho contigo, lo sabrá. O'Neill: Nos utilizó a ambos... Baal: Claro que os utilizó. ¿Cuánto tuviste de anfitrión a Kanan antes de que te convenciera para venir? ¿Días... o tal vez horas? O'Neill: No lo recuerdo. Baal: ¿Qué compartió contigo sobre su misión aquí? O'Neill: Nada. Baal: ¿Para qué quería a mi esclava? O'Neill: No lo sé. Baal: ¿Por qué volvió entonces? O'Neill: ¡No... lo sé! Baal: Te creo. Eres una víctima de Kanan igual que yo. Se apoderó del cuerpo de su anfitrión, el tuyo. Tal como yo o cualquier otro goa'uld habría hecho. Te utilizó para venir aquí. ¿Pero cuál era su propósito? Creo que las respuestas están en tu mente. Aunque fueras su anfitrión sólo unas horas, algo de él quedará en ti. Un desafortunado legado para ti. Baal: Que descubriré... aunque tenga... que arrancártelo. General Hammond: ¿Está diciendo que Kanan se vio obligado a rescatar a una esclava... que conoció hace meses? Carter: Como consecuencia de mezclarse con el coronel, sí señor. Thoran: Basándose en la arrogante idea de que el coronel nunca la habría abandonado. Carter: Señor, sé por experiencia lo intensamente que pueden compartir las emociones un huésped de la Tok'ra y su anfitrión. Thoran: Yo también, mayor Carter. Aún así su teoría parece sólo basarse en una intuición. Carter: Eso no se lo discuto. Pero no carece de lógica. Sé que es ahí donde está el coronel. Teal'c: Igual que yo. Quinn: Todos estamos de acuerdo. Thoran: Eso no cambia las cosas. Si el coronel O'Neill se encuentra en manos de Baal, el asunto no es de nuestra competencia. Teal'c: Tenemos planos de la avanzada. Thoran: Entonces sabrán que es una fortaleza. Es imposible acceder a ella. Carter: Kanan sin embargo creyó que era posible. Si entráramos con una fuerza reducida, tal vez dos equipos... General Hammond: Lo siento mayor. Pero tiene razón el consejero. He revisado la información sobre esa avanzada. Tener éxito con un ataque sorpresa lo veo muy difícil. General Hammond: Adelante. Teal'c: ¿General Hammond? General Hammond: Teal'c. ¿Qué ocurre? Teal'c: He estado reflexionando sobre la posibilidad de rescatar al coronel O'Neill. General Hammond: He revisado de nuevo los planos del puesto de avanzada. No veo que posibilidades de éxito tendríamos atacando una fortaleza tan bien defendida por grande que fuera la fuerza. Teal'c: Es cierto. Creo que se necesita una nave nodriza goa'uld para hacerlo. General Hammond: Pero no disponemos de ninguna. Teal'c: Puede que no, pero hay muchos Señores del Sistema que sí. Baal: ¿Cuál era su nombre? O'Neill: Kanan. Baal: Bien... recuerdas su nombre. ¿Cuál era su misión? O'Neill: No tenía misión. Baal: ¿A caso era... robarme mi esclava? O'Neill: No lo sé. Baal: ¿Kanan pensó que ella podría conocer mis secretos? Hay algo más que me estás ocultando. Lo intuyo. Lo... presiento. O'Neill: ¿Cuándo pondrá fin a esto? Baal: Dime lo que quiero saber y le pondré fin. O'Neill: Daniel... Baal: Tu mente empieza a fallar. Es hora de usar el sarcófago. Pero mientras recuperas tus fuerzas plantéate esto. Será mucho peor... la próxima vez. O'Neill: Daniel... General Hammond: Thoran nos amenaza con romper las relaciones diplomáticas. Carter: ¿Qué le dijo? General Hammond: Entre otras cosas que no voy a mencionar, que ésta era una de las razones por la que estaban reacios a compartir su información. Teal'c: Lo esperaba. General Hammond: Eso fue lo que yo le dije. La Tok'ra nos necesita más que nosotros a ellos. ¿Ha recibido alguna respuesta del señor Yu? Carter: No, señor. Ha recibido los planos de la avanzada de Baal y el mensaje adjunto pero no sabemos si actuará en consecuencia. Teal'c: Creo que lo hará. Baal ha ocultado este puesto a los Señores del Sistema. Quinn: No entiendo por qué destruir primero los generadores ayudará al coronel. Teal'c: Le dará a O'Neill una oportunidad. Nada más. O'Neill: ¿Daniel? Jackson: Estoy aquí. O'Neill: Te marchaste. Jackson: Lo sé y lo siento. Había algo que tenía que hacer pero... he vuelto y te prometo que me quedaré hasta que esto termine. O'Neill: Nunca terminará. Jackson: Sí lo hará. O'Neill: Daniel... ponle fin a esto. Jackson: Jack, sólo tienes que aguantar un poco más. O'Neill: No... no puedo volver allí. Si vuelvo, te juro que... le diré a Baal todo aquello que quiere saber. Jackson: ¿Qué? O'Neill: Que la quería. Jackson: ¿Kanan? O'Neill: Volvió a por ella. Quería salvarla. Jackson: ¿Baal ignora eso? O'Neill: Si lo descubre le hará a ella lo que me está haciendo a mi. Daniel, si no acabas con esto... se lo diré. Jackson: No será preciso. Casi ha terminado Jack. O'Neill: ¿Cómo? Jackson: Tenías razón. Siempre hay una salida. Una posibilidad. Tu viaje no ha terminado Jack, aún no. O'Neill: ¿Qué has hecho? Jackson: Nada. Ha sido... Sam. Sam y Teal'c y... Jonas también. O'Neill: ¿Qué? Jackson: Se les ha ocurrido algo. O'Neill: ¿Qué? Jackson: Esto. ¿No querías una oportunidad? Ahí la tienes. Si alguien puede salir de aquí eres tu. Jaffa: ¡El señor Yu nos ataca! O'Neill: ¡¿Daniel?! O'Neill: Ven conmigo. Shallan: No. Nos detendrá. O'Neill: ¡Vamos! Carter: La doctora Fraiser dice que sufrirá el síndrome de abstinencia por haber pasado tanto tiempo en un sarcófago. Pero piensa que se recuperará. Quinn: ¿Y la mujer a por la que volvió? Carter: Se llama Shallan. Decidió quedarse con la Tok'ra. Teal'c: Para continuar con la lucha de Kanan en su nombre. O'Neill: Eh... O'Neill: Intento dormir. Carter: Lo siento señor. Me alegra que esté bien. O'Neill: Escuche... fue muy buena idea la que tuvo. Carter: En realidad señor, todos participamos en ella. Carter: ¿Necesita algo o...? O'Neill: Agua. Carter: Claro. Jackson: Siempre me estoy despidiendo de ti. O'Neill: Sí. Me he dado cuenta. ¿Por qué no te quedas un tiempo? Jackson: Ahm... No puedo. En serio. O'Neill: Lo has hecho. Jackson: Por algo especial. O'Neill: ¿Navidad? Jackson: No. O'Neill: ¿El día de la marmota? Jackson: Noooo... O'Neill: ¿Yo tengo mi viaje y tú el tuyo? Jackson: Algo por el estilo. Sé que no te lo crees, y comprendo que tengas tus dudas pero... has pasado por algo por lo que nadie debería pasar. Lo que intento decir es... que te pondrás bien. O'Neill: ¿Cómo lo sabes? Jackson: Tendrás que confiar en mi. O'Neill: Siempre lo he hecho. O'Neill: ¿Tú estarás bien? Jackson: Perfectamente. Carter: Aquí tiene, señor. O'Neill: Gracias. Carter: Buenas noches. O'Neill: Gracias... FIN