FRAGILE BALANCE Carter: General, ¿qué ocurre? General Hammond: A las nueve y veinte de esta mañana, alguien intentó entrar a la base usando esto. Carter: Es la identificación del coronel. General Hammond: Cuando la persona en cuestión fue detenida, insistió en verla. Carter: ¿A mi? ¿Por qué? General Hammond: Esperaba que usted pudiera explicármelo, mayor. General Hammond: Abra. Entran dentro, hay un joven tendido en una cama con la ropa enorme, se incorpora al verlos> Joven: Gracias. Parece que vamos avanzando. Sargento, ¿y el café que le pedí hace una hora? Joven: Ya sabe, tráigamelo cuando le apetezca. Carter: Es un crío, señor. Joven: Según parece Carter, eso es lo que soy... de momento. Carter: ¿Te conozco? Joven: Vamos... soy yo. General Hammond: Intentamos contactar con el coronel, incluso enviamos a alguien a su casa. Carter: ¿Comprendes el lío en el que estás metido? Hacerse pasar por un oficial del ejército, es un delito federal. Joven: No me estoy... haciendo pasar, por nadie. Yo soy... Jack O'Neill. MUSICA Joven: Por fin... Joven: ¿Chocolate? ¿Es una broma? Carter: ¿Dónde conseguiste esto? Joven: Yo.. Joven: No lo conseguí en ninguna parte, es mío. Carter: Porque eres el coronel O'Neill. Joven: Exacto. Joven: Escuchen, anoche cené algo, bebí una cerveza, me fui a la cama y me desperté así. ¿Podemos pasar a la parte en que usted y Fraiser me hacen unas pruebas, encuentran una cura y vuelven a hacerme mayor? Jackson: ¿Este es el problema de seguridad? Joven: Daniel, ¿quieres decirles quién soy? Por favor... Jackson: Vale. Dime, ¿quién eres? General Hammond: Afirma que es el coronel O'Neill. Jackson: ¿Es una broma no? Jackson: ¿Qué pasa aquí? Joven: ¡Daniel...! Jackson: Habla como él. Al menos cuando grita. Joven: Vale, ¿queréis pruebas? Carter llevó al huésped llamado Yolinar que dio su vida por salvarla. Daniel, hasta hace poco eras un ser ascendido violaste las reglas del club de fans de Oma Desala y entonces... te borraron la memoria. Joven: Y Bra'tac y tu perdisteis a vuestras serpiente en una emboscada goa'uld. Joven: ¿Has tomado tu tretonina esta mañana? Teal'c: ¿Cómo posee este niño tales conocimientos? Joven: Pues por que... soy... ¡yo! General Hammond: ¿Tienen alguno la bondad de conjeturar como está al tanto de nuestra información más confidencial? Carter: Ahm... bueno señor, podría ser él. Jackson: Hay un gran parecido físico. General Hammond: Pero no puede tener más de quince años. ¿Están diciendo que el coronel ha hecho una regresión de más de treinta años de la noche a la mañana? Jackson: Cosas más raras han pasado. Teal'c: Menciona una. Jackson: Cuando envejeció, o aquella en que se convirtió en un cavernícola... cuando intercambiamos nuestros cuerpos... General Hammond: Ehm... ¿por qué no pasamos a la parte de las pruebas para ver qué tenemos? General Hammond: ¿Está segura doctora? Doctora Fraiser: Las pruebas iniciales indican que con un margen de error aceptable el ADN del chico es prácticamente idéntico al del coronel O'Neill. Carter: ¿De qué margen de error estamos hablando? Doctora Fraiser: Muy pequeño. Ante un tribunal la muestra de ADN que le tomamos al chico, sería considerada idéntica a la que tenemos archivada del coronel. Hay una... pequeña anomalía, pero a efectos prácticos... es él. Jackson: ¿Está relacionada con el hecho de que sea unos años más joven de lo que debería? Doctora Fraiser: Para seros franca, esto me desborda. He llamado a especialistas, haremos más pruebas y veremos qué averiguamos. General Hammond: Entretanto sugiero que intentemos que se sienta lo más cómodo posible. Carter: ¿Qué tal una Playstation? Joven O'Neill: ¿Sabéis qué? Me parece que estáis disfrutando con esto más de lo normal. Carter: Bueno... resulta gracioso. Joven O'Neill: Señor, si no le importa. Joven O'Neill: Estar atrapado en el cuerpo de un chaval no es nada gracioso, Carter. Teal'c: ¿No tiene ciertas ventajas poseer un cuerpo más joven, O'Neill? Joven O'Neill: No... no te entiendo. Explícate. Teal'c: ¿No has experimentado un aumento de vitalidad? Joven O'Neill: Mi vitalidad estaba bien, gracias. Carter: Lo que dice Teal'c es cierto. Carter: Cuántos de nosotros no daríamos todo por volver a ser jóvenes, por volver atrás. Joven O'Neill: Ya, pero verá, no planeo quedarme así. Carter: Bueno, ¿puedo sugerirle algo mientras tanto? Carter: Disfrute de esto tanto como nosotros. Carter: Señor... Jackson: Es bueno saber que ciertas cosas no cambian. Joven O'Neill: No esperaba que vinieran visitas. Carter: Mandaremos todo esto al laboratorio para que lo analicen. Joven O'Neill: Bueno, si encuentra gluconato sódico no volveré a hacerles pedidos. Joven O'Neill: ¿Qué estamos haciendo aquí exactamente? Jackson: Es lo último que recuerdas de haber sido... Joven O'Neill: ¿Mayor? Teal'c: ¿Está realizando algún tipo de experimento científico, O'Neill? Joven O'Neill: Eh, deja eso: aún está buena. Carter: ¿Qué fue lo último que comió... señor? Joven O'Neill: Un burrito con queso y guacamole de guarnición. Jackson: ¿Algo más? Joven O'Neill: Una cerveza y me fui al "sobre". Carter: Así que... pasara lo que le pasara debió ocurrir una vez que se durmió. Joven O'Neill: Eh... Joven O'Neill: Haz el favor. Joven O'Neill: Teal'c... Joven O'Neill: Ahí va... Teal'c: ¿O'Neill? Jackson: ¿Qué pasa? Joven O'Neill: O bien, estoy recordando alguna mala pesadilla... o los Asgard me hicieron una visita anoche. General Hammond: No pretendo ofender, pero lo que dice no tiene sentido. Jackson: Este caso se parece a un buen número de expedientes de abducciones que he leído. Joven O'Neill: De eso te acuerdas... pero no de mi cumpleaños. Jackson: Ahm... te quedan muchos por delante. Teal'c: Este encuentro es incongruente con los contactos previos que hemos tenido con los Asgard. Carter: Thor nos dijo que habían estado vigilando el desarrollo de los humanos en la tierra en el pasado. General Hammond: Pero ahora somos aliados. Hemos cooperado con ellos en varias misiones. Joven O'Neill: A esto... yo no habría accedido. Carter: ¿Qué esperan ganar con volverlo más joven en secreto y en contra de su voluntad? Joven O'Neill: No lo entiendo. Jackson: General, revisaré los informes de abducciones para ver si encuentro algo. General Hammond: Adelante. General Hammond: Mayor, creo que tiene una reunión informativa a las trece horas, ¿no? Carter: Sí señor, así es. Joven O'Neill: ¿La reunión sobre el X-302? Creí que iba a ir yo. General Hammond: Dada la situación actual sería mejor que se encargara la mayor Carter, seguro que podrá darle la información que necesite para llenar sus lagunas. Joven O'Neill: Pero... yo soy quién... General Hammond: Bien. Retírense. General Hammond: Pase. General Hammond: Jack... intente entenderlo. Su estado me pone en una situación muy difícil. Joven O'Neill: Ahm... general no se ofenda pero... ¿una vez no se fue a la cama viendo la CNN y despertó formando parte de la generación de la MTV? General Hammond: Razón por la cual la mayor Carter se va a hacer cargo de esa reunión. Joven O'Neill: Señor, he pilotado el 302 más veces que nadie. General Hammond: A pesar de eso, lo esencial es que una sala llena de pilotos experimentados no va a respetar la opinión de un muchacho. Joven O'Neill: Señor, eso es lo que parezco... por... el momento. Pero, los hombres de esa sala necesitan mi experiencia. Y además, si van a trabajar aquí tendrán,... que empezar a acostumbrarse... ya sabe, a que pasen cosas raras. General Hammond: Oiga Jack, nadie discute que usted sigue siendo un miembro muy valioso del Comando Stargate, pero dadas las circunstancias no puedo hacer nada. Lo siento. Joven O'Neill: Sí, señor. Lo entiendo. Joven O'Neill: Una idea tonta. Teal'c: Da la impresión de que muchísimos tauris se han encontrado con seres de otros mundos. Jackson: Sí, y no se imaginan lo cerca que están de la verdad. Teal'c: ¿Qué estamos buscando exactamente Daniel? Jackson: Cualquier informe de abducción que coincida con la historia de Jack y que afirme que hay una regresión de varias décadas de la noche a la mañana. Jackson: Sólo hay que introducir nuestros parámetros de búsqueda en la base de datos y... Teal'c: Ya lo han hecho. Jackson: Vaya... pues son muchos. Teal'c: Sin duda. Jackson: Veamos si alguno de ellos coincide con lo que Jack dice haber visto: cuatro luces verdes. Jackson: Eso es más razonable. Qué interesante, de los que han quedado el más reciente es de... Teal'c: Hace diecinueve años. Jackson: Ocho de ellos en Estados Unidos. Si las direcciones son válidas deberíamos hablar con ellos en persona. Teal'c: ¿Qué esperas averiguar? Jackson: Ahm... eso lo sabremos cuando hablemos con ellos. Carter: Como muestra su dossier de inteligencia, el X-302 es un caza interceptor apto para vuelos espaciales creado a partir de tecnología goa'uld. Carter: Su próxima misión ha sido llamada "Operación Fénix Azul", será una simulación de combate con fuego real para saber como actúa el 302 contra planeadores de la muerte. Carter: ¿Capitán..? Capitán: Mayor, según nuestros informes usted fue copiloto de la misión en el último vuelo del 302. Carter: Sí, y esa incluyó el combate directo. Trataremos lo que aprendimos de ella en esta reunión. Capitán: ¿No pilotó el coronel O'Neill en esa misión? Carter: Sí, en efecto. Así fue. Mayor: El coronel también pilotó el 302 en sus dos viajes previos al hiperespacio, ¿no es así, mayor? Carter: No le comprendo... mayor. Capitán: Con el debido respecto, ¿no debería llevar esta reunión el coronel? Carter: El coronel no está disponible. Sin embargo he preparado varios modelos por ordenador que le ayudarán a entender cómo se comporta el 302 en combate. Capitán: Mayor, no se ofenda, pero eso no va ayudarme cuando me enfrente en un combate a una nave alienígena. Carter: Como debe saber, capitán... Carter: El 302 tiene sistemas de amortiguación de inercia que estoy más que cualificada para explicar detalladamente... Carter: Así que pasemos a... Soldado: Lo siendo no puede pasar ahí. Joven O'Neill: Sólo pasaré para decir... Soldado: Por favor, no se resista. Eh. ¡Con calma grandullón! Soldado: Tranquilo... Carter: Presten atención. Joven O'Neill: ¡Se lo advierto! Soldado: Señor, por favor permanezca aquí. Joven O'Neill: No le acabo de decir que se lo advierto. Joven O'Neill: ¿Qué hace? ¡Basta! ¡Ya está bien! ¡Ya me he cabreado! Carter: Puede soltarlo. Joven O'Neill: Renunciaré a presentar cargos por atacar a un superior. ¿Carter...? Joven O'Neill: Le habría ganado. Carter: Seguro que sí. Joven O'Neill: Perdón por llegar tarde, ¿qué me he perdido? Carter: Tratábamos de la capacidad de vuelo del 302. Joven O'Neill: Pues llego justo a tiempo. Joven O'Neill: Esto es lo que deben saber... Capitán: Mayor, ¿es una broma? Carter: No. Él es... el coronel O'Neill. Joven O'Neill: Sólo lo diré una vez. Así que sugiero que presten atención. Capitán: Lo que tu digas. Joven O'Neill: ¡Eh! Sé que no pone la palabra coronel en ningún sitio de mi uniforme, pero debería. Capitán: Sí, señor. Joven O'Neill: Bien, la velocidad es clave durante el combate con un planeador. Su instinto les pedirá pisar a fondo porque es rápido y muy maniobrable, pero tendrán que mantener el control. Y... ¡ah! Sí, los amortiguadores de inercia usarlos sólo para moverse sin gravedades negativas. El truco está en conocer al enemigo para prever sus movimientos. Joven O'Neill: Sigamos... modelos de planeadores. Werner: ¿Puedo preguntarles a qué viene este interés de las fuerzas aéreas de los Estados Unidos por mi historia después de veintiséis años? Jackson: Lo único que puedo decirle es que tenemos nueva información. Werner: ¿Probará que mi historia es cierta? Jackson: Con el tiempo... tal vez. Teal'c: Cuéntenos por favor, que pasó. Werner: Estaba durmiendo en mi cama y apareció una luz en mi habitación y me llevó. Jackson: ¿A dónde? Werner: A una especie de nave espacial, supongo. Estaba flotando en el aire y... estaba oscuro... Pamela: Y frío... No podía mover ni un músculo aunque estaba despierta. Jackson: Le dio la luz ¿y luego qué? Pamela: Llevaban unos aparatos. Eran unas bolas verdes y brillantes, que frotaban a mi alrededor. Intérprete: Dice que cuando las bolas verdes dejaron de escanearlo, lo dejaron solo durante mucho tiempo. Intérprete: Luego una voz le habló y le dijo que ni tuviera miedo y que pronto volvería a estar a salvo. Jackson: ¿Puede preguntarle si pudo llegar a ver a quién le hablaba? Jackson: Todos los relatos fueron idénticos y coinciden con la versión de Jack exactamente. Carter: Salvo que en ninguno de ellos hubo alteración física como consecuencia de la abducción. Jackson: No, pero todo lo demás es idéntico: llevados mientras dormían, flotar, la parálisis... Hay que admitir que todo esto suena muy familiar. Hasta tópico si se ve bastante tele, pero ahm... todos describen: "cuatro bolas verdes que desafiaban la gravedad, revoloteando a su alrededor, como insectos". Demasiado exactos para ser una coincidencia. General Hammond: ¿Y el ser que los abdujo? Supongo que también describirían a un Asgard. Jackson: Bajo, ojos grandes y voz rara. Carter: Los Asgard no han contestado a nuestros intentos de comunicarnos. Doctora Fraiser: Pues... Doctora Fraiser: si va a venir ayuda más vale que sea pronto. Joven O'Neill: Está abierto. Carter: ¿Cómo se encuentra? Joven O'Neill: Bueno... me está saliendo otro grano. Y... sí sigo siendo un crío. A parte de eso, estoy estupendamente, gracias ¿por qué? Carter: Bueno... Janet ha revisado los análisis de los equipos de genética y tiene ya los resultados. Joven O'Neill: ¿Y eso es grave? Carter: Es probable que aún no esté sintiendo los efectos pero... algo le está pasando a su cuerpo a nivel celular. En esencia su estructura genética se está haciendo más inestable... Carter: Coronel... se está muriendo. Joven O'Neill: En serio, me siento bien. Doctora Fraiser: Empezará a notar los síntomas conforme empeore la afección. Joven O'Neill: ¿Cuánto me queda? Doctora Fraiser: Es difícil decirlo. Joven O'Neill: Dígamelo. Doctora Fraiser: Semanas, días... no lo sé. Primero notará fatiga y luego los órganos vitales de su cuerpo dejarán de funcionar. Carter: Es como si algo estuviera causando un fallo total de sus sistemas. Joven O'Neill: No lo entiendo... les ayudamos a salvar sus pequeños traseros de los replicantes y en agradecimiento me encogen y me dejan morir. Carter: Estamos viendo las opciones que tenemos, coronel. Pero debe aguantar. Carter: Gracias por venir, seguro que podrás ayudarnos de alguna manera. Jacob Carter/Selmak: ¿Cómo están Mark y los niños? Carter: Bien, están bien, les daré tus saludos. Jacob Carter/Selmak: Lo siento... Sam me contó lo que pasaba pero... ¿qué podría ganar nadie haciéndote esto? Joven O'Neill: ¿Podemos empezar... de una vez? No me estoy haciendo más joven. Jacob Carter/Selmak: Como le he dicho a Sam, nuestras opciones son bastante limitadas. Joven O'Neill: ¿Has venido solo para despedirte? Jacob Carter/Selmak: He venido hasta aquí para recomendar... el ponerte en éxtasis hasta que entendamos mejor tu enfermedad. Joven O'Neill: Queréis congelarme. Carter: Coronel, no hablamos de criogenia tal y como la conocemos en la Tierra. El riesgo que implica es mínimo. Joven O'Neill: Sí, bueno, ya pasé por esta situación con la Tok'ra. NO te ofendas Jacob, pero la última vez que me ayudasteis a salir de un lío... Joven O'Neill: Acabé rescatando a una antigua novia que no conocía de nada. Jacob Carter/Selmak: Jamás volveríamos a someterte a otra mezcla sin tu permiso expreso. Joven O'Neill: Bien. Porque eso nunca va a pasar. Jacob Carter/Selmak: No quiero presionarte. Pero has de tomar una decisión. Tenemos a un equipo preparado. Pero, si esperas demasiado... tal vez no podamos invertir el deterioro celular. Carter: Coronel, por favor. General Hammond: Usted decide, Jack. Joven O'Neill: ¿Cinco minutos para pensármelo? General Hammond: Tómese diez, coronel. Carter: ¿Crees que lo hará? Jackson: Aunque tenga que arrastrarlo yo mismo por el Stargate, no he vuelto para verlo morir de esa forma. Carter: Problema de seguridad en el nivel veinticinco, habitación de invitados. General Hammond: Busquen en todos los niveles. Soldado: Estamos en ello, señor. Militar: Vamos, vamos... deprisa, deprisa. General Hammond: Los equipos de seguridad han peinado la base tres veces en las últimas seis horas. Por dentro y por fuera. No han encontrado nada, así que podemos suponer que ya no está aquí. Carter: El coronel conoce la base tanto como el que más, si buscara una salida, seguro que la encontraría. General Hammond: He informado a las autoridades locales y estatales, con un poco de suerte lo encontrarán. Doctor Jackson: Señor, hay algo que debería ver. Tendero: Vete a casa chaval, antes de que llame a la poli. Mañana es día de cole... Joven O'Neill: ¿Y si me vende una sidra? Tendero: Déjame en paz. Joven O'Neill: ¿Harley? Coronel Harlan Beck: ¿Perdona? Joven O'Neill: Sí, Harlan Beck. Serviste en la Operación fuerza comprobada en Incirlik, ¿no? Coronel Harlan Beck: Sí, en la Guerra del Golfo, ¿cómo sabes tú eso? Joven O'Neill: ¿Me tomas el pelo? Yo dirigí... Joven O'Neill: Bueno, ahm... mi tío conoció a un teniente Beck en la guerra. Sí, me dijo que era un tío legal. Pilotó un AC-130 sobre Bagdad. Coronel Harlan Beck: Entonces tu tío, estaría en operaciones especiales. Joven O'Neill: Sí, así es. El coronel Jack O'Neill. Coronel Harlan Beck: ¿Eres sobrino de Jack O'Neill? No sabía que tuviera hermanos. Joven O'Neill: Bueno, lo tuvo. El tío Jack ha sido como un padre para mi desde... que mis viejos murieron. Coronel Harlan Beck: Ah... ¿y cómo está el carroza de Jack? Joven O'Neill: Ahm... muy bien. Y tampoco es tan carroza. Coronel Harlan Beck: Pues dile, que Harley te ha dicho que cuidado con las birras. Joven O'Neill: Eh... verá, a propósito de birras. Oiga, ya que conoce a mi tío y tal ¿cree que podría hacerme un favor? Doctora Fraiser: Selmak ha estudiado algunos de los resultados de las pruebas de ADN que hemos estado haciendo y parece ser que la afección del coronel no es lo que pensábamos. Carter: ¿No se está muriendo? Doctora Fraiser: Eso sí, pero creemos conocer la causa. Cuando comparamos las muestras de ADN del coronel con las que teníamos archivadas, la similitud era casi total. Jackson: En efecto, pero dijo que había una pequeña anomalía. Doctora Fraiser: Así es, Selmak cree saber por qué. Selmak/ Jacob Carter: No es el coronel O'Neill. Carter: Pero... Doctora Fraiser: Es un clon. General Hammond: Entiendo. Manténgame informado. General Hammond: ¿No hay noticias de...? ¿Cómo lo llamamos exactamente ha estas alturas? Carter: ¿O'Neill duplicado? Jackson: Señor, creemos tener una idea de lo que está pasando. General Hammond: Explíquenmelo. Teal'c: Sabemos que los Asgard, se clonan. Jackson: Su misma existencia depende de que puedan clonar sus cuerpos y luego trasladar sus conciencias de uno a otro. Carter: Pero padecen graves enfermedades debidas a los miles de años de clonación. Jackson: Lo que a la larga conducirá al declive de su civilización si no pueden resolver el problema de su tecnología de clonación. General Hammond: ¿Qué tiene que ver eso con O'Neill? Jackson: Hicimos escanear el ADN de los abducidos que entrevistamos en busca de las mismas anomalías del O'Neill duplicado, que sepamos, ninguno de ellos es un clon. General Hammond: Lo que significa... Carter: Que lo más probable es que el Asgard responsable cogiera a las personas originales, y las sustituyera por copias para no levantar sospechas. Jackson: Estudió a los originales y luego los volvió a cambiar. General Hammond: ¿Creen que quién haya cogido al auténtico O'Neill va a devolverlo? Carter: Es lo que tenemos, señor. Esperamos que el hecho de que el clon del coronel no se desarrollara, sea un error. General Hammond: ¿Qué les hace pensar eso? Teal'c: Los actos previos del Asgard responsable indican su deseo de mantenerse encubierto. Jackson: La enfermedad del clon de Jack lo ha delatado. Carter: Es probable que ni siquiera sepa que hay un problema o habría intentado subsanarlo. General Hammond: Pues se enterará cuando intente volver a cambiarlo. Carter: Si es que lo intenta. General Hammond: ¿Están insinuando que si no damos con el joven duplicado tal vez no recuperemos al auténtico coronel? Carter: Bueno no, seguro que el Asgard podría encontrarlo si quisiera. Pero ese no es el problema. Teal'c: Deseamos apresar al Asgard responsable. Jackson: Interceptar el próximo cambio es la única posibilidad. General Hammond: Hammond. Sargento Davis: General Hammond, señor. Tengo una llamada para usted del teniente coronel Beck, de la base de la academia de las fuerzas aéreas. Dice que tiene que ver con el coronel O'Neill. General Hammond: Pásemela. Sargento Davis: Sí, señor. Joven O'Neill: Si no traéis cervezas no os acerquéis más. Carter: Coronel, necesitamos que vuelva con nosotros. Joven O'Neill: ¿Cómo me habéis encontrado? Jackson: El teniente coronel Beck llamó al general Hammond y te situó en esta zona. Teal'c: Un hombre al que le compraste cebo dijo que le habías recomendado este río. Joven O'Neill: Dadle las gracias a Jacob pero no me interesa el asunto de la congelación. Jackson: No hemos venido a llevarte con la Tok'ra puede que no tengamos mucho tiempo. Joven O'Neill: Eso nunca sobra, ¿no? Jackson: Vale... verás, no resulta fácil decirte esto así que... Sam te lo dirá ahora mismo. Carter: Ahm... bueno... señor, como sabe los Asgard dependen de una técnica de clonación que es... Joven O'Neill: Bah... Por todos los diablos... Teal'c: Has sido clonado, O'Neill. Joven O'Neill: ¿Qué? Jackson: Pensamos que los Asgard te cogieron e hicieron una copia. Una inestable además. Joven O'Neill: ¿Yo no soy yo? Jackson: Sí, no eres el original. Tú no eres tu en realidad. Lo siento. Joven O'Neill: ¿Y dónde está el original? Carter: Eso es lo que esperamos averiguar. Pero tiene que ayudarnos. Jackson: Hemos calculado un intervalo de siete días entre las abducciones, lo que nos sitúa en esta noche. Joven O'Neill: Este plan... es un asco. Joven O'Neill: Miren, sé que no creen que yo sea... quién soy pero... en lo que a mi respecta yo soy... quien... soy. Carter: El cambio es la única oportunidad que tenemos de capturar al responsable. Joven O'Neill: ¿Y el hecho de que este cuerpo se esté muriendo? ¿A caso ha pensado alguien en eso por un segundo? Joven O'Neill: Ahm... entiendo. No les importa si recuperan el original. Carter: No sabemos qué más hacer por usted. Teal'c: Tal vez el Asgard responsable pueda corregir su error. Joven O'Neill: Vale... denme un arma y yo se lo sacaré. Jackson: Ignoramos a quién o qué podríamos enfrentarnos. Joven O'Neill: Que es precisamente por lo que no pueden usarme de cebo y dejar que me pudra. Joven O'Neill: Jamás interceptarán esas luces Asgard, la única oportunidad que tienen de capturar a ese tipo, soy yo. Joven O'Neill: Por favor... General Hammond: Una zat. Joven O'Neill: Gracias señor. Joven O'Neill: Carter, ¿sigue despierta? Carter: Sí, señor. Joven O'Neill: ¿Daniel? ¿Teal'c? Teal'c: Me parece que todo está normal, O'Neill. Joven O'Neill: Pues a mi no. Carter: ¿Quiere repasar las instrucciones que le di? Joven O'Neill: No se preocupe Carter, seguro que mi anterior... Carter: Coronel... ¿está bien? Jackson: Jack. ¡¡Jack!! Teal'c: ¡O'Neill! O'Neill: ¿Qué estáis haciendo en mi dormitorio? Loki: No tengas miedo, amigo mío. O'Neill: Supongo que será... importante. Carter: Un poco, señor. Joven O'Neill: Veamos... consola incorrecta. Joven O'Neill: Esto con forma de joya a la derecha... arriba. Joven O'Neill: Oh... y a las tres. O'Neill: Estaba teniendo un sueño rarísimo. Joven O'Neill: ¿Lo ve Carter? Le dije que no habría problema. O'Neill: ¿Qué pasa aquí? Joven O'Neill: Vaya... ahm... ¿sabe? Soy mucho más alto de lo que esperaba. O'Neill: ¿Carter? Carter: ¿Coronel O'Neill? Le presento... al coronel O'Neill. O'Neill: ¿Qué está ocurriendo? Jackson: Creemos que ese... Asgard que está ahí te secuestró e intentó sustituirte por un clon. O'Neill: ¿Cuánto tiempo estuve dormido? Carter: Siete días. O'Neill: Es un record... O'Neill: ¿Así que tu eres...? Yo. Joven O'Neill: Tu... Sí, ahm,... créeme si piensas que esto es raro, imagina cómo me siento siendo una copia. Teal'c: Ha despertado. Loki: ¿Qué ocurre? Carter: Esperábamos que usted nos lo dijera. Loki: No, no, no.. esto está mal. O'Neill: Oiga... O'Neill: Le diré lo que está mal. Me acabo de despertar, no he tomado café y ni siquiera he hecho pis en siete días. Y me encuentro con que me ha robado el trasero y me ha hecho un... O'Neill: Mini-yo. O'Neill: Carter... ¿debería estar cabreado, no? Carter: Ahm... sí, señor. Yo lo estaría. Jackson: ¿Por qué no nos dice quién es? Loki: Loki. Jackson: En Escandinavia era el dios de las travesuras. Carter: ¿Qué quería del coronel? Loki: No tengo nada más que decirles a ninguno. O'Neill: Eh, acabamos de salvar vuestros ridículos traseros de los Replicantes ¿así nos lo agradecéis? Joven O'Neill: Tú al menos vas a vivir. O'Neill: ¿Qué? Joven O'Neill: Tal vez estés un poco ofendido, pero el tipo no apretó el botón correcto de las xerox. Joven O'Neill: Este cuerpo se va a desmoronar si no me arregla. Loki: No puedo. Todos los clones corren la misma suerte. O'Neill: Vale, vuelvo a hacer mi primera pregunta ¿qué pasa aquí? Loki: Soy científico, un antiguo genetista del consejo regidor de los Asgard. Carter: ¿Antiguo? Loki: Perdí mi posición cuando me descubrieron realizando experimentos no autorizados con los humanos. O'Neill: ¿Es que acaso los hay autorizados? Loki: Simplemente tuve el coraje de hacer lo que era necesario para desarrollar nuestra tecnología de clonación. Carter: En lugar de coraje, alguien lo llamaría falta de moralidad. Loki: Nuestra población no puede soportar el proceso de duplicación por más tiempo. Carter: ¿Y cómo puede alterar eso el experimentar con humanos? Loki: Vuestros cuerpos son similares a nuestra forma original de hace miles de años. Usando vuestra estructura física como plantilla esperaba encontrar la forma de construir un clon que pudiera contener nuestro intelecto enormemente superior. Mi investigación no tuvo éxito. Joven O'Neill: Pues vaya un intelecto enormemente superior. O'Neill: Iba a decir eso mismo. Loki: Y yo iba a decir que no tuvo éxito antes de que fuera sorprendido y desterrado. Con el tiempo habría encontrado lo que buscaba. Jackson: ¿Por qué ha vuelto para violar la ley al cabo de diecinueve años? Loki: Por que... pensé que él era la clave. O'Neill/ Joven O'Neill: ¿Yo? Loki: Creí que su código genético contenía la clave. O'Neill/ Joven O'Neill: ¿El mío? O'Neill: Ya vale... Loki: Era lo bastante avanzado fisiológicamente como para almacenar todos los datos del depósito de conocimiento de Los Antiguos. Eso no habría sido posible para ningún humano de hace una generación. Él es un importante paso adelante en vuestra trayectoria evolutiva. Jackson: ¿A descubierto eso recientemente? Loki: Me enteré al mismo tiempo que todos los Asgards. O'Neill es legendario. Loki: Últimamente la flota Asgard ha estado distraída con la guerra contra los replicantes y el subsiguiente traslado de todo nuestro pueblo. O'Neill: Y aprovechó la oportunidad de que nadie miraba para volver a hurtadillas. Loki: No me arrepiento de mis actos. Sólo intento salvar a mi pueblo. Joven O'Neill: Oiga, sé que yo no pinto nada en eso. Por favor, es en serio. Me estoy muriendo. Loki: No puedo cambiar tu suerte, ni tampoco explicar porqué no te desarrollaste hasta la edad correcta. Loki: Bueno, entiendo que le echaran a patadas del club de ciencias. O'Neill: Vale... Ya he oído bastante. O'Neill: Carter. O'Neill: ¿Puede llamar a Thor con esta cosa? Loki: No. Os lo ruego. Carter: Ya hemos intentado contactar con los Asgard un buen número de veces. Joven O'Neill: No sé, ¿crees que si Thor supiera algo de esto...? Carter: Vale... creo que ya está. Joven O'Neill: ¿Cuánto tiempo vamos...? O'Neill: ¿Estás bien? Joven O'Neill: No demasiado. Jackson: ¿Qué haremos si a Thor le da por no aparecer? Jackson: No he dicho nada. O'Neill: Ya era hora de que vinieras. Thor: Pido disculpas por no venir antes. Thor: Loki, ¿qué has hecho? Joven O'Neill: Ha estado jugando a ser el doctor Moreau a tus espaldas. O'Neill: Sí, el doctor Moreau. Loki: ¿Sabes por qué estoy aquí? Thor: Tendrías que haber sabido que el código genético do O'Neill fue protegido por su propio seguridad. O'Neill: ¿Cómo dices? Thor: Te colocamos un indicador en tu ADN para evitar cualquier intento de manipulación genética. Jackson: La pequeña anomalía... Carter: Por eso el clon no se desarrollo. Thor: Sí, Loki será castigado por sus actos. Carter: ¿Es cierto que el coronel es la clave para solucionar vuestros problemas de clonación? Thor: No. O'Neill: Creía que era avanzado. Thor: Y lo eres sin duda, O'Neill. Pero nuestros científicos ya han determinado que aunque es un importante paso adelante en la cadena evolutiva, el eslabón perdido que hemos estado buscando nos sigue siendo esquivo. O'Neill: Lo siento. Thor: Os reitero... mis disculpas por los inconvenientes que Loki haya podido hacer. Joven O'Neill: Sí, así los llamaría yo. Thor: Lamentablemente la definitiva descomposición genética del clon no es obra mía, si no más bien el resultado de los anticuados métodos de Loki. Loki: No había necesidad de que los clones sobrevivieran. O'Neill: Oye Thor, ¿hay algo que puedas hacer por él? Sus gimoteos empiezan a crisparme. Thor: ¿Deseas que tu clon viva? Joven O'Neill: No quiero morir, ¿vale? O'Neill: Sólo es un crío. Thor: ¿Estás seguro, O'Neill? O'Neill: Lo estoy pensando. O'Neill: Sí. Thor: Muy bien. Intentaré reparar su ADN. Si tenemos éxito continuará desarrollándose a un ritmo humano normal. O'Neill: Gracias. O'Neill: ¿Estás seguro de esto? Joven O'Neill: He pesando mucho en ello. Ya sabes... tú, yo... nosotros, nunca... hicimos buenas migas con el instituto. Y no sé, ¿nunca has deseado volver atrás y poder repetirlo todo especialmente sabiendo lo que sabes ahora? O'Neill: No. Joven O'Neill: Bueno, a partir de ahora tu y yo somos diferentes. Razón por la cual voy a hacer esto. O'Neill: Eh, escucha. Hazme un favor, ¿eh? Joven O'Neill: No te preocupes, no iba a mantenerme en contacto. O'Neill: Sí, sería un poquito... Joven O'Neill: Raro. O'Neill: Raro, sí. Joven O'Neill: Sí... O'Neill: Pero si necesitas algo, sólo tienes que... Joven O'Neill: Las Fuerzas Aéreas se encargarán. Estaré bien. O'Neill: ¿Estás seguro de esto? No sé, es el instituto. O'Neill: Sí, eres un hombre afortunado. FIN