COLD LAZARUS Teal'c: ¿Coronel O'Neill? O'Neill: ¿Qué es eso, Teal'c? Teal'c: Lo ignoro. Carter: Vaya. Jackson: Puede que sea algún tipo de civilización. O'Neill: Separémonos y echemos un vistazo. Carter: Vamos Daniel ,bajemos por aquí. Carter: Cristales. De granito, no volcánicos. La mayoría están partidos. Jackson: Estos parecen que encajan. Jackson: Eh, mira este. Carter: Da la impresión de que algo les hizo saltar por los aires. Jackson: Está dañado. Carter: No hay ninguno que esté entero. O'Neill: Teal'c. Jackson: ¿Y el coronel? Jackson: Jack, hemos terminado el reconocimiento, es hora de volver a casa. Jackson: Oye... ¿estaré usando esto bien? Carter: ¡Preparados para partir señor! Jackson: ¡¿Coronel?! Militar: Nivel de radiación controlado. General Hammond: Bienvenido SG-1. Presentarán su informe a las cero nueve horas en punto. Militar: Cerrando el Iris. Carter: Las muestras que hemos traído están siendo analizadas. Exploramos un radio de diez kilómetros alrededor de la puerta sin hallar rastros de actividad minera de los goa'uld. De hecho no hay indicios de que nadie haya cruzado esa puerta en los últimos mil años. General Hammond: Háblenme de esos cristales. Jackson: Ahm... Habrá miles en una fosa cercana al Stargate. Dado que no encontramos más en ninguna parte del planeta suponemos que debe ser una especie de depósito. General Hammond: Continúe. Jackson: Las culturas helénicas valoraban el cristal y las gemas. Quizá tengan alguna significación religiosa o ceremonial. General Hammond: En su informe no se habla de ningún núcleo de población. Jackson: No hay evidencias de alguna cultura desarrollada. Nada. Carter: Coincido con Daniel. No hallamos cristales intactos salvo este. Y algunos trozos más grandes que en estos momentos están siendo estudiados. General Hammond: Misión concluida. Tendrán ustedes un descanso hasta que les sea asignada una nueva misión. Retírense. Charlie: ¡Sí! Carter: Hola. Carter: Ahm... Perdona, pero este es el vestuario de señoras a partir de... Carter: Bueno, de ahora. No me gustan los planetas desérticos. Carter: No tienes por qué darte prisa. Carter: Vaya. Tienes una familia. Doble de O'Neill: Sí. Carter: Yo sólo tengo sobrinos. Mi hermano se mudó a San Diego así que no le veo demasiado. Tiene dos niños, chico y chica. Les echo de menos. Me gusta estar con ellos. Carter: Estamos en el mismo caso. Doble de O'Neill: Adiós Sam. Carter: Adiós. Jackson: Jack está... Distraído. Carter: Sí. Estaba mirando unas fotos de su familia. Debe tener prisa por llegar a casa. No sabía que estuviera casado. Jackson: No lo está. Carter: Vaya. Jackson: Lo estuvo, pero se separaron tras la muerte de su... Hijo. Carter: Ohm... Teal'c: ¿Coronel O'Neill? ¿Ya se marcha? Doble de O'Neill: Sí. Teal'c: Me dijo que un día me enseñaría su mundo, quisiera verlo ahora. Doble de O'Neill: En otra ocasión. Militar: Sí, los informes... Carter: Conozco a ese hombre desde hace meses, pero como nunca dice nada sobre su vida privada pensé que no tenía familia. ¿Qué más ignoro sobre él? Jackson: Bueno, no suele hablar de él hasta que te conoce. Carter: ¿Y cuándo llegará ese momento? Carter: Bien. Cuéntenos. Científica: Ha pasado los controles de descontaminación. Hemos observado que su campo EM es bastante bajo. Eso o los imanes de mi frigorífico han perdido potencia. Jackson: Perdone, ¿EM? Carter: Campo electromagnético. Gracias. Carter: Sigamos. ¿Cuéntame más sobre el coronel? ¿Qué le pasó a su hijo? Jackson: Charlie... Se disparó accidentalmente con el arma de Jack. Carter: Oh... Dios. Es terrible. Jackson: Jack nunca se lo ha perdonado. Le volvió la espalda al mundo durante... Mucho tiempo. Carter: Lo comprendo. Su propio hijo. ¿Qué hay de su mujer? Jackson: ¿Sarah? No la ha visto desde que se incorporó al SG-1. No sé si va a visitarla, pero como ya te he dicho... Carter: A penas habla de sí mismo. Jackson: Eso es. Carter: Ya. Carter: Mira esto. El borde de este cristal parece que hubiera sido fundido. Jackson: ¿Sabes la causa? Carter: No. Jackson: Tal vez podría... Aclarar el significado de estas piedras y de quién... Las puso allí. Carter: Haría falta mucha temperatura para fundir el cristal. Jackson: Un rayo. Carter: Tal vez, pero es demasiado precisa la talla. Creo haber visto algo parecido antes. Aquí, en estas instalaciones. Sarah O'Neill: Papá. Te he preparado té helado. Doble de O'Neill: (Susurra) Hola Sarah. Hola Sarah. Sarah O'Neill: Papá, habrá que enfrentarse a los hechos. Este cacharro ya ha vivido sus mejores años. Mike: No deberías descartar tan pronto a los ancianos. Eso me da qué pensar. Sarah O'Neill: Vamos, estoy hablando en serio. No puedo... Doble de O'Neill: Hola Sarah. Sarah O'Neill: ¿Llevas mucho ahí? Doble de O'Neill: Sí. Sarah O'Neill: Podías haber avisado. Doble de O'Neill: Lo hice. Sarah O'Neill: Lo hiciste. Claro. Doble de O'Neill: ¿Qué le pasa? Sarah O'Neill: Creo que es el arranque. ¿No vendrás a hablar de coches? Doble de O'Neill: No. Sarah O'Neill: ¿No habrás... Decidido... Venir hasta aquí para complicarme la vida? ¿Verdad? Doble de O'Neill: Sí. Doble de O'Neill: Necesito ver a Charlie. Está aquí. Sarah O'Neill: Charlie. Doble de O'Neill: Quiero a Charlie. Esa es su bicicleta, ¿no? Sarah O'Neill: Conservo algunas de sus cosas. Doble de O'Neill: Sí, lo sé. Sarah O'Neill: Jack, ¿qué te ocurre? ¿Te encuentras bien? Doble de O'Neill: Es importante, Sarah. ¡Charlie! Sarah O'Neill: ¡No! Sarah O'Neill: Suéltame. ¿Qué demonios te pasa? ¿Por qué me haces esto? Aléjate ahora mismo de mí. Doble de O'Neill: ¡Sarah! Doble de O'Neill: (Susurra) No lo entiendes. Mike: Alarmarla no es una buena táctica para conquistar su corazón, creo que es una estupidez. ¿No te lo habían dicho? Doble de O'Neill: Acabas de hacerlo. Mike: Pasa. Altavoces: Atención, todo el personal deberá estar presente a las catorce treinta horas en el auditorio del sub- nivel 1 para una charla informativa. Locutora: A consecuencia de los incidentes que se produjeron en la manifestación de anoche donde hubo serios enfrentamientos con las fuerzas del orden, se ha decretado el toque de queda para las próximas veinticuatro horas. Locutor: La noticias de la bolsa abren hoy con la caída del dólar frente al yen lo que ha producido un gran nerviosismo. Músico: ¡Ehhhh! Locutora: Por tercer día consecutivo. Los portavoces de ambas partes no se explican cómo se desencadenaron los hechos. Jackson: Teal'c. Te necesitamos. Teal'c: Es muy extraño vuestro mundo. Carter: Sí. Jackson: Y el tuyo. Carter: Oye, primero pasaremos por el arsenal para recoger tu arma. Teal'c: ¿Tenemos otra misión? Carter: No, no, nada de eso. Vamos. Mike: Los padres no deberías sobrevivir a sus hijos. Es antinatural. Doble de O'Neill: Le gustaba reírse. Mike: Sí. Todavía me parece oírlo reír con algunos de mis chistes. Sarah ha conservado sus cosas, como esa bici de ahí fuera. Es su manera de mantenerlo entre nosotros. Doble de O'Neill: Creí que lo encontraría aquí. Mike: Tal vez aún puedas. Doble de O'Neill: Se ha ido. ¿Qué voy a hacer? Mike: Sarah sube aquí de vez en cuando y se pone a hablar con él. Si eso te ayuda, deberías hacerlo. Mike: Sabes Jack, para ser irlandés eres un tipo bastante callado, pero... Eso nunca me importó, es la verdad. Te casaste con mi hija. Dile a Charlie lo que tengas que decirle y vete, pero quiero decirte que Sarah aún no te ha olvidado. Si vuelves a hacerle daño, te aseguro que te arrepentirás de haberlo hecho. Charlie: ¡Bien! O'Neill: ¿Qué tal tu día? Sarah O'Neill: Bien. Ah... Esto lo han enviado del colegio. O'Neill: ¿Charlie está preparado? Sarah O'Neill: Sí, estaba por aquí hace un momento. Sarah O'Neill: ¡¡Charlie!! Carter: Este es bueno. Teal'c: ¿Os dieron permiso para disparar mi arma en la sala del Stargate? Carter: Ohm... Ahm... Claro. Jackson: Desde luego Teal'c. Carter: Ahm... Los bordes donde estaba fundido el cristal se parecían mucho a la sala del Stargate, tras el ataque de Apophis y sus guardias serpientes. Ahora fíjate en esto. Carter: Hicimos un estudio para intentar descubrir lo que usaron, conservé unos trozos y eso me dio una idea. Jackson: Como tu arma es igual que la de los guardias de Apophis, podremos comparar las marcas del impacto en ambos cristales. Carter: Le estoy pidiendo al ordenador que haga un modelo de simulación. Veremos si las huellas de energía son las mismas o no. Carter: Ah... Son las mismas. Teal'c: ¿Fue tecnología goa'uld la que destrozó los cristales? Carter: Sí, usaron un buen número de armas como la tuya. Jackson: Vaya. Es increíble. Sarah O'Neill: No hemos hablado de Charlie desde que murió. ¿Por qué ahora? ¿Qué hacías allá arriba? Doble de O'Neill: ¿Recuerdas cómo solía divertirse Charlie jugando a ese... Juego? Sarah O'Neill: ¿El béisbol? Doble de O'Neill: Béisbol. Le encantaba ese juego. Sarah O'Neill: Le encantaba practicarlo. Contigo. <Él parece que va a irse> Sarah O'Neill: Jack. Doble de O'Neill: Tengo que volver al Stargate. Sarah O'Neill: ¿Volver a dónde? Doble de O'Neill: Al Stargate. Doble de O'Neill: Es un... Gran... Objeto redondo, metálico. Un anillo... De energía. Sarah O'Neill: Siempre te inventabas algo para no hablar conmigo. Doble de O'Neill: ¿Qué te pasa? Sarah O'Neill: He llorado, eso es lo que pasa. ¿Y a ti? ¿Arriba? Jamás te había visto así. Pensé que estabas a punto de llorar. ¿Dónde se ha quedado el O'Neill buen militar y bravucón? Doble de O'Neill: Creo que he cambiado. Doble de O'Neill: ¿Humo? Sarah O'Neill: Oh... Dios mío. Sarah O'Neill: Mike me pidió que vigilase la comida. Carter: Las huellas de energía parecen las de un láser de plasma gaseoso. Me gustaría verlas en el espectrómetro de Stangford. Teal'c: ¿Qué es Stangford? Carter: Ahm... Jackson: ¿Has visto lo que tiene dentro? No estaba ahí antes. Jackson: Ahhh... Dios. ¡Mirad esto! Carter: ¿Qué? Jackson: Mi... Sí... Era... Mi cara. Jackson: He visto mi cara. Carter: ¿Estás bien? Jackson: Sí. Mira. Carter: Uhm... Me reflejo, ¿y qué? Jackson: Acércate. Carter: Ahh... Es cierto. Carter en el cristal: Ayú... danos... Carter: Dios mío. Sargento: No hay regresos previstos. ¿Por qué se mueve? Jackson: ¿Has visto? Intentaba comunicarse con nosotros. Carter: Parece cosa de magia, ¿no lo crees? Carter: Es la puerta. Pasajeros. Altavoces: Base en alerta. Esto no es un simulacro. Jackson: No hay regresos previstos. Teal'c: Tienes razón. Altavoces: Actividad de la puerta. Esto no es un simulacro. Todas las unidades a sus puestos. Militar: ¡Vamos! ¡A sus puestos! Altavoces: No es un simulacro. Militar: Deprisa, moveos. Moveos, vamos. Carter: ¿Y el Iris? General Hammond: Alguien lo desactivo. Jackson: ¿Quién haría eso? General Hammond: Quien quiera que sepa nuestros códigos. Estén preparados. O'Neill: ¿¡Se puede saber por qué habéis regresado si mi!? O'Neill: ¿A qué viene todo esto? General Hammond: ¿Quién es usted? O'Neill: ¿Por qué me hace esa pregunta? O'Neill: ¿Qué está ocurriendo? General Hammond: Es una buena pregunta. Llévenlo a seguridad. O'Neill: Vamos, sacádme de aquí. O'Neill: Escuchadme. Lo diré con delicadeza: ¡sacadme de una maldita vez de aquí! General Hammond: Si no se trata de O'Neill, ¿a quién diablos tenemos delante? Militar: Lo estamos registrando todo, señor. Sara O'Neill: Estoy esperando a que me digas... lo siento oh... quisiera que volviéramos o lo que... tengas en la cabeza, lo que sea: quiero que me hables. Doble de O'Neill: La primera vez que salimos vinismos aquí. Doble de O'Neill: ¿Enfadada? Sara O'Neill: ¿Contigo? No, no lo estoy. Doble de O'Neill: Bien. Lo estabas. Sara O'Neill: ¿Cuándo? Doble de O'Neill: Cuando Charlie murió. Por eso me marché. Sara O'Neill: Maldito hijo de perra. ¿Me abandonaste porque creías que estaba enfadada contigo? ¿Quieres decir que fue por mi culpa? Doble de O'Neill: No. Sara O'Neill: Debiste hablar conmigo, decirme algo. Doble de O'Neill: Ya lo sé. Pero no lo hice. Así que te enfadaste. Sara O'Neill: ¡No! Sara O'Neill: Si. ¡Pero qué esperabas! Todo pasó en nuestra casa. Era tu arma. Sé que te culpas a ti mismo. Pero si te hubieras sincerado esa vez y me hubieses dejado romper tu coraza, nos habría servido a los dos. Te necesitaba. Doble de O'Neill: Lo sé. Sara O'Neill: ¿Lo sabías? ¿Y eres capaz de decirlo tan tranquilo... después de tanto tiempo? Doble de O'Neill: Lamento haber tardado tanto. Debí decírtelo antes. Sara O'Neill: ¿Y para eso has venido a verme? Doble de O'Neill: No hay forma de explicarte para qué he venido a verte. No lo entenderías. Sara O'Neill: ¿Por qué no pruebas? Doble de O'Neill: Creí que si traía de vuelta a Charlie a través del Stargate... Sara O'Neill: ¡No digas más tonterías!, ¿de acuerdo? Charlie se ha ido Jack. Deberíamos hablar de nosotros, de lo que nos pasó y no de... Sara O'Neill: Jack... Jack... ¿qué te ocurre? ¿te encuentras bien? Tenemos que ir al hospital. Vamos Doctora Fraiser: Es escaner ha dado negativo. El análisis de ADN concuerda con el de su expediente y... físicamente sólo presenta algunas contusiones, por lo demás parece estar perfectamente. General Hammond:¿Qué significa eso? Doctora Fraiser: Todas las prubas demuestran que es el coronel Jack O'Neill. O'Neill: Gracias doctora. General Hammond: ¿Puede explicarme lo del otro? O'Neill: ¿Lo del otro? ¿Quién? O'Neill: Oye, eso es imposible, yo no regresé con vosotros. O'Neill: ¿Qué es esa cosa? Carter: La energía acumulada en el único cristal intacto que tragimos de ese planeta puede tener la clave de esto. General Hammond: Explíquese. Carter: La Energía Electromagnética de ese cristal tiene la facultad de mimetizar las cosas. Nos ha recreado a Daniel y a mi clonándonos electrónicamente o al menos parte de nosotros. Parecía leer nuestros pensamientos y hablaba como nosotros. Creo... que existe otro O'Neill que es energía igual a la que Daniel y yo encontramos en el cristal, sólo que una variedad más potente y desrrollada. Tan poderosa como para copiar a una persona, no sólo sus caras. General Hammond: ¿Lo que estamos viendo es eso? Carter: Tal vez. General Hammond: ¿Ha... intentado comunicarse? Jackson: Nos pidió que le ayudáramos. Carter: Puede que ahora no funcione. Carter: Hola. Carter en el cristal: Hola. Carter: ¿Qué eres? Carter en el cristal: Energía. Unidad. Así me describiríais. Carter: Nos pediste ayuda. Carter en el cristal: Si permanezco aquí mi energía se desintegrará. Debo volver. Jackson: ¿Por qué no hablaste con nosotros antes? Carter en el cristal: Miedo. O'Neill: ¿Miedo? ¿A qué? Carter en el cristal: Los goa'uld vinieron a nuestro planeta hace mucho tiempo. Entonces no teníamos miedo y les dimos la bienvenida. Uno de ellos nos tocó como usted hizo y nuestra energía lo destruyó. O'Neill: No es una buena forma de dar la bienvenida. A mi casi me mata. Jackson: Los goa'uld cruzaron la puerta para explorar. Carter: Tenían nuestro aspecto, de ahí el miedo. Jackson: ¿Uno de los goa'uld murió? Carter en el cristal: Reunieron toda la unidad en un lugar y la destruyeron. Carter: Hemos comprobado que sus armas lo hicieron. Jackson: Entonces no era un lugar ceremonial, era una especie de... fosa común. Carter en el cristal: No puedo mantener esta forma mucho más. O'Neill: ¿Y ahora qué? ¿Alguna idea... alguna... teoría... explicaciones...? ahm... no sé: ¿algo? Jackson: Si... supieras que tu raza ha sido exterminada en castigo por haber hecho daño a uno de ellos... ¿qué harías si creyeras que podría volver a pasar otra vez? Militar: Señor... O'Neill, el otro individuo, no está en la base. General Hammond: Bien. Carter: Tenemos problemas. He estado haciendo algunas pruebas con los cristales. Cualquiera que sea la energía que llevan dentro está empezando a corromperse y son partículas radiactivas. Jackson: ¿Radiación nuclear? Carter: No es constante y la cantidad no es peligrosa, pero si... O'Neill comienza a desintegrarse como la energía de los cristales y es más potente que lo que tenemos aquí, cualquiera podría recibir una dosis mortal de radiación. General Hammond: Si es así tenemos un grabe problema entre manos, ¿podemos averiguarlo? Carter: Hay algo más. He estado pensando dónde podría estar coronel, le vi revisando las cosas de su taquilla, las fotos de su familia. O'Neill: Vamos Sara contesta. Contestador: No puedo atender su llamada en estos momentos, deje su mensaje. O'Neill: Tengo que ir allí. General Hammond: Retírense. Carter: Están haciendo pruebas en el laboratorio, pero parece ser que la desintegración se produceporque el campo electromagnético de la Tierra es más fuerte que el de su planeta. La diferencia lo está destrozando. Jackson: ¿Podemos pararlo? Carter: No lo sé. General Hammond: La policía nos ha confirmado que no hay nadie en su casa. Un hospital de la zona admitió a un tal Jack O'Neill hace una hora. Tendrás que dejar eso aquí Teal'c: He visto su planeta, lo necesitaré. General Hammond: No puedes llevar el arma Teal'c. General Hammond: Recuerden que estarán operando en público. Así que no deben decir ni hacer nada que descubra la existencia del Comando o del Stargate. Teal'c: Chicago, ciudad del viento. Hogar de los "águilas negras", los "bulls" y los "medias blancas" O'Neill: Y no te olvides de los "Cachorros". General Hammond: Tengan cuidado. Suerte. Doctora: Vamos a ponerle el suero. Enfermera#1: Necesito más detalles para completar su ficha. Enfermera#1: No se preocupe, todo saldrá bien. Enfermera#2: Doctor este paciente presenta un cuadro clínico muy grave. Doble de O'Neill: Charlie. Aquí es donde lo trajimos. Sara O'Neill: Así es. Doble de O'Neill: Murió aquí. Sara O'Neill: Sí, así fue. Jack, dime ¿qué te sucede? Doble de O'Neill: Tengo que llegar al Stargate. ¿Podemos hacerlo? Sara O'Neill: Jack, sé que quieres ir al Stargate pero... Enfermero: ¡Ayudarme! Enfermera#1: ¡Hay que salir de aquí! Enfermero: ¡Dios mio que alguien me ayude! Enfermera#2: ¡Necesito ayuda con esta camilla! Militar: Vamos corred Militar al cargo: Subid chicos, necesito que me guieis los autocares. Cortad el tráfico en las inmediaciones. Quiero a toda esta gente fuera de aquí. Vamos movéos. Radio: Eso es todo sargento manténgame al tanto. Militar al cargo: Tan pronto como el coronel O'Neill nos avise quiero que corte el fluido eléctrico del hospital, ¿de acuerdo? Militar#2: Si, lo haré. Militar: Tiene que retirar la furgoneta. Militar al cargo: Si señor. ¡Mueva esto de aquí! Conductor: Sí, ya voy. Sara O'Neill: Gracias. Váyase, estoy bien. Váyase. Enfermera: Casi he terminado. O'Neill: No os detengáis. ¡Todo el mundo fuera! O'Neill: Quiero que salga todo el mundo de aquí, ¡vamos! Sara O'Neill: ¿Jack? O'Neill: Sara. ¿Estás bien? O'Neill: No, soy yo. Soy yo pequeña. Sara O'Neill: Jack... O'Neill: ¿Mejor? Sara O'Neill: Si. O'Neill: Quiero que me lo cuentes todo. Pero no ahora. ¿Estás bien? Sara O'Neill: Si. O'Neill: ¿Qué habitación? Enfermera: La número tres. O'Neill: Gracias. Jackson: Coronel. Carter: Todo irá bien. Carter: Coronel, está en nivel rojo. ¿Cómo llevamos lo del fluido? Radio: He cortado la red hasta donde he podido. Carter: Han cortado lo que han podido. O'Neill: Tranquilo. No voy a hacerte daño. Doble de O'Neill: Por favor... debe... debe marcharse. No quiero... tener que... herirle... otra... otra vez. Mi... energía... está a punto de... Carter: La radiación ha bajado. Teal'c: O'Neill ¿estás bien? O'Neill: Sí, estoy bien. Carter: ¿Qué está pasando? Radio: Un veinte por ciento de la energía de emergencia ha saltado. Carter: La radiación sigue bajando. Ya no hay peligro. Doble de O'Neill: Has venido para destruirme. O'Neill: No. Te lo aseguro. Sé que no intentabas matarme cuando estuve en tu planeta. Los goa'uld... la gente que aniquiló a tu raza, también son nuestros enemigos. Doble de O'Neill: Lo... lo entiendo. Gracias. O'Neill: ¿Para qué has venido? Doble de O'Neill: Cuando mi energía te dañó, intenté curarte. Pero no entendí tu... dolor. Entonces miré, en tu mente. Vi la mente de un guerrero y tuve miedo, como lo tuve cuando destruyeron a mi raza. Intenté curarte antes de que mi error fuera descubierto, antes de que los otros regresasen para destruirme. Ahora lo comprendo. Tu dolor era más profundo, no era algo físico y que yo te había causado. Tu dolor provenía... del vacio que Charlie había dejado en tu corazón. Creí que si podía devolverte a Charlie, eso... te curaría del todo. No comprendí que su muerte significaba que ya no volvería a existir en carne y hueso. La juerte física... no significa lo mismo para... nosotros. O'Neill: ¿Te estás muriendo? Doble de O'Neill: Si. Pero no he podido devolverte... a Charlie. O'Neill: Charlie se ha ido. Doble de O'Neill: No. Está... aquí. O'Neill: ¿Charlie? Charlie: No puedes cambiar lo que pasó ese día. De la misma forma que yo no puedo cambiar el día que destruyeron mi mundo. Te estoy enseñando lo que queda de Charlie en tu corazón. Daniel: ¿Jack? Jack... Carter: La radiación es baja, pero no sé cuanto durará. O'Neill: Tenemos que irnos. Charlie: ¿Sara O'Neill sigue aquí? O'Neill: Si. Radio: Delta cinco, punto bravo. Hora prevista de llegada once minutos. Carter: El Helicóptero está al llegar. O'Neill: Id delante. Sara Sara O'Neill: Dios mio. O'Neill: Este no es Charlie. Sara... Sara O'Neill: Shuuu... O'Neill: Sara... tengo que llevármelo. Sara O'Neill: ¿Al Stargate? O'Neill: Si. Sara O'Neill: Sea lo que sea... el otro Jack... ¿sabes que me dijo? O'Neill: Puedo hacerme una idea. Sara O'Neill: Formábamos una gran pareja, ¿no es cierto? O'Neill: Eramos la mejor. Sara O'Neill: Cuídate mucho Jack. O'Neill: No apagen las luces... volveré pronto. FIN