PROTOTYPE CARTER: Señor... LANDRY: Coronel. CARTER: Necesito que vea esto. LANDRY: Buenos días también para usted coronel. CARTER: Perdón señor, ¿cómo está? LANDRY: ¿De qué se trata? CARTER: Es un informe de la Tok'ra, han descubierto una perturbación gravitacional con sus sensores de largo alcance. LANDRY: ¿Otra incursión Ori? CARTER: Podría ser simplemente un agujero negro por descubrir, pero la Tok'ra tardará en tener una nave cerca. He localizado un planeta próximo a la perturbación, si me permite llevar... LANDRY: Vaya... el SG-5 estará disponible. CARTER: Gracias señor. HARRIMAN: Activación extraterrestre no programada. LANDRY: ¿Walter? HARRIMAN: Estamos recibiendo un código, señor. La Coronel Carter. LANDRY: Qué rapidez. Abra el Iris. HARRIMAN: Sí, señor. LANDRY: Coronel… dígame que tiene buenas noticias. CARTER: Creo que ha habido un problema técnico. Nos equivocamos de planeta, señor. LANDRY: ¿Información errónea? ALBANT: Ah... no, señor, cuando llegamos al planeta no estaba la MALP. CARTER: Verifiqué los datos por nuestra posición de estrellas conocidas. ALBANT: No estábamos en P3X-584 señor. CARTER: De algún modo fuimos enviados a otro planeta. LANDRY: ¿Walter? HARRIMAN: Estoy revisando los datos de la puerta, señor. LANDRY: ¿Cómo pudo pasar? CARTER: Si es un fallo de funcionamiento es grave, nunca había visto algo así antes. LANDRY: Sargento, informe a todos los equipos de ahí fuera que usen la base alfa hasta nuevo aviso. HARRIMAN: Sí, señor. LANDRY: Si algo le pasa a la puerta quiero saber de qué se trata antes de que alguien más la cruce. CARTER: Sí, señor. LANDRY: Encuentre el problema. Hasta entonces queda suspendida toda actividad por el Stargate. MÚSICA CARTER: Pase un programa de comparación. JACKSON: Hola. ¿Cómo vas? CARTER: Bueno, en lo que respecta al ordenador la secuencia de llamada de P3X 584 era normal. JACKSON: Salvo por ese desvío de doce mil años luz. HARRIMAN: Oh, aquí hay algo. CARTER: "Lectura Anómala" Tal vez no fue culpa nuestra. JACKSON: Siempre es culpa nuestra. CARTER: Acabamos de aplicar un programa que compara las lecturas de energía de los últimos treinta viajes en busca de anomalías. HARRIMAN: Es una especie de... bache. JACKSON: ¿Un bache? CARTER: Más bien una serie de baches. Es exactamente cada ocho segundos y medio. JACKSON: Ah... bueno, eso lo explica todo. CARTER: La verdad... es que sí. LANDRY: ¿Un mecanismo de defensa? CARTER: Sí señor. Cada uno de estos picos representa un código de petición de apertura del Stargate. TEAL'C: Si el código de autorización correcto no se introduce a tiempo te impide llamar al planeta. LANDRY: Eso no explica como usted y el SG-5 acabaron en la otra punta de la galaxia. CARTER: También tengo una teoría sobre eso. En lugar de usar un Iris como nosotros, el Stargate almacena datos de entrada en su memoria interna, si no recibe el código correcto, llama a una dirección al azar y vacía en el nuevo destino la memoria. MITCHELL: Desvíos de llamada interestelar, eso está bien... JACKSON: ¿Cómo cruzó la MALP a 584? La telemetría confirmó que estaba en el planeta correcto. CARTER: El sistema de 584 filtra la materia que entra basándose en ciertos protocolos. Orgánico contra inanimado, por ejemplo. JACKSON: Me parece muchísimo trabajo para que no entre gente. CARTER: Lo que me pregunto es ¿qué estarán escondiendo allí? MITCHELL: Siempre quieres saberlo todo... CARTER: He calculado que el Prometheo tardará dos semanas en llegar allí a máxima velocidad. TEAL'C: Si los Ori están construyendo un Stargate quizás no tengamos mucho tiempo. Contactaré con el Gran Consejo y haré que una nave Jaffa explore la zona. LANDRY: ¿Puede idear una forma de descifrar ese código de autorización? CARTER: Lo intentaré señor. LANDRY: Teal'c… no se ofenda pero... estaré más tranquilo si lo investigamos primero nosotros. LANDRY: Pueden retirarse. HARRIMAN: La MALP va de camino. CARTER: He puesto un cultivo bacteorológico en la cubierta de la MALP. Espero que ese material obligue a la puerta de 584 a pedir un código de autorización. HARRIMAN: Recibo la petición de autorización de la puerta. CARTER: Confiemos en que este programa funcione. LANDRY: ¿Qué significa eso? CARTER: Creo que hay ido bien. HARRIMAN: La MALP está operativa. CARTER: Gire la cámara a la izquierda. CARTER: Es la primera MALP. Ha funcionado. LANDRY: Bien... MITCHELL: De acuerdo, veamos a qué viene tanto lío. CARTER: Tendrá que anochecer para tener una confirmación visual del agujero negro. Mientras podemos montar los sensores de gravedad. MILITAR: Bien, acompáñeme. CARTER: Para llamar a casa. MILITAR: Fijad las posiciones. MITCHELL: Base, aquí jefe del SG-1, hemos llegado sin novedad. LANDRY: Gracias Coronel, podemos llamar en quince minutos, el Prometheo está listo y a la espera... MITCHELL: Esperemos que no sea necesario, señor. Mitchell fuera. MITCHELL: Preferiría no esperar dos semanas a que me recojan. JACKSON: Vamos a echar un vistazo. CARTER: Ya he encontrado el problema. MITCHELL: ¿Habías visto algo parecido? CARTER: No. Y no quiero quitarlo hasta saber cómo está conectado al sistema. Lo bueno es que no afectará a las llamadas de salida. ALBANT: (radio): Coronel Carter… tenemos los sensores de gravedad en marcha. CARTER: Bien, voy para allá. JACKSON: (radio): Hola chicos. Soy Daniel, igual os interés ver esto antes. MITCHELL: Iré yo, tu comprueba el agujero negro. MITCHELL: Vaya, es alucinante lo que tira la gente. ¿A dónde llevan? JACKSON: Sólo hay una forma de saberlo. MITCHELL: Hace mucho que no hay nadie en casa. JACKSON: Parece un laboratorio científico. TEAL'C: Eso me es familiar. TEAL'C: Es el aparato de manipulación de ADN de Nirti. MITCHELL: ¿Nirti…? Era la Goa'uld que intentó crear un anfitrión avanzado, ¿no? Y acabó con un puñado de bichos raros que la atacaron. Un informe divertido. JACKSON: Esto esta en antiguo. MITCHELL: Estaba equivocado. Sí hay alguien en casa. JACKSON: ¡Espera! ¡Espera! MITCHELL: ¿Qué? Estaba buscando darle la luz. JACKSON: ¡Novato! MITCHELL: Oye, tu tocaste eso... JACKSON: Porque sé leerlo. JACKSON: Su pulso es débil. MITCHELL: Carter, vuelve a la puerta. Avisa de que necesitamos un equipo médico inmediato. LAM: Bueno, está limpio. No hay signos de agentes infecciosos. MITCHELL: Genial, ¿y el hombre del tanque? LAM: También se pondrá bien. Las convulsiones sólo fueron una reacción al salir del éxtasis. Pero los resultados de los análisis han sido muy interesantes. CARTER: ¿Sí? LAM: Podemos estudiar las características genéticas de los Antiguos por la base de datos que nos enviaron de Atlantis, nuestro paciente "x" muestra algunas similitudes psicológicas. CARTER: ¿Cree que es un Antiguo? LAM: Le estoy haciendo un estudio más minucioso, había otras anomalías interesantes, pero mientras tanto, ¿por qué no se lo preguntamos? LAM: Hola... Soy la doctora Caroline Lam, ¿puede entenderme? KHALEK: Sí. LAM: Bien, intente relajarse. No tiene nada que temer. Está a salvo. Se encuentra en un planeta llamado Tierra. CARTER: Teniente Coronel Samantha Carter: Fuerzas Aéreas de los Estados Unidos. MITCHELL: Cameron Mitchell. Idem de idem... CARTER: ¿Puede decirnos su nombre? KHALEK: Soy... Khalek… CARTER: Khalek. Lo encontramos en otro planeta. En éxtasis, en lo que parecía un laboratorio científico. KHALEK: ¿Tierra? MITCHELL: Sí, así es. KHALEK: Quiero... quiero irme a casa. CARTER: ¿A casa? ¿Dónde está su casa? KHALEK: Él me capturó. Estuve... prisionero. Tanto tiempo... experimentó conmigo MITCHELL: ¿Él... quién? KHALEK: Nunca supe su nombre. Por favor, sólo quiero volver a casa. MITCHELL: ¿Puede decirnos que aspecto tenía ese hombre? CARTER: ¿Tiene la dirección del planeta al que llama casa? ¿Los símbolos para marcar? KHALEK: Sí. LAM: De acuerdo, cuando se sienta mejor, veremos que podemos hacer. MITCHELL: Así que no es un Antiguo. CARTER: Lástima...Pobre diablo, esto es justo lo que hacía Nirti, secuestrar personas y luego experimentar con ellas. MITCHELL: Ya, pero Khalek dijo él. CARTER: Nirti no sería la única Goa'uld interesada en anfitriones humanos avanzados. MITCHELL: El laboratorio parecía más Antiguo que Goa'uld... CARTER: ¿Crees que un Antiguos experimentaba con él? MITCHELL: No lo sé, pero seguro que Daniel lo averiguará. CARTER: Mientras conseguiremos la dirección del planeta de Khalek y enviaremos una MALP. Esperemos que siga teniendo a dónde volver. JACKSON: Hola, ¿qué pasa? ALBANT: Bueno, parece que ese agujero negro es un agujero común y corriente. No es un SuperStargate Ori. JACKSON: Menos mal. ALBANT: ¿Podemos ayudar en algo? JACKSON: Sí, el suministro de energía falla, me está volviendo loco. ALBANT: Oh, lo miraremos. TEAL'C: El Coronel Mitchell dice que el hombre que encontramos en éxtasis, no es un Antiguo. Lo secuestraron y experimentaron con él. Creen que no conocía a su captor. ¿Has encontrado algo Daniel? JACKSON: Sólo páginas de diarios, nada sobre el expe... TEAL'C: ¿Qué pasa? JACKSON: Esto es malo... JACKSON: ¿Dónde está? LANDRY: En la sala de infecciosos uno. JACKSON: ¿Vigilado? LANDRY: ¿Por qué? ¿Qué ha encontrado? JACKSON: Debí imaginármelo, solía usarlo como código de sus naves... LANDRY: Dr. Jackson… TEAL'C: El laboratorio no es de Los Antiguos. JACKSON: Pertenecía a Anubis. LANDRY: Pero hace mucho que murió. JACKSON: Sí, pero ese hombre no es una víctima de sus experimentos, sino un híbrido genético creado en ese laboratorio. LANDRY: ¿Cómo dice? JACKSON: Ese hombre ha mentido. Los Goa'uld pasan su memoria genética, puede que no lleve una serpiente pero el hombre que trajimos aquí tiene ADN Goa'uld mezclado con el suyo, no me extrañaría que fuera el hijo de Anubis. JACKSON: El diario dice que Anubis logró replicar su ADN preascendido, con un aparato de manipulación genética y luego lo combinó con ADN humano pudiendo crear a nuestro amigo... LAM: El análisis que le hice a Khalek indica que es más evolucionado que nosotros, más semejante a la forma humana de Los Antiguos previa a la ascensión... MITCHELL: Así que podría tener todo tipo de poderes monstruosos. CARTER: Los sujetos que Nirti manipuló tenían poderes telekinéticos y parapsicológicos. MITCHELL: Como los Priores. JACKSON: El objetivo parece que era crear un humano avanzado. LANDRY: Mezclado con un poquito de Anubis. CARTER: Has dicho que usó su ADN preascendido. ¿Crees que estaba haciendo estos experimentos antes de ascender? JACKSON: No, las fechas no concuerdan con el diario. Además puso que tuvo que reproducir su ADN, lo que significa que estuvo haciéndolo después de ascender y ser devuelto por Los Antiguos. Eso creo... CARTER: Pero eso no tiene sentido. Incluso un anfitrión humano muy evolucionado no sería tan avanzado como él, ¿para qué molestarse? MITCHELL: Tal vez no le gustara estar en el limbo... Puede que un pequeño retroceso a la normalidad le valiese la pena en algún sentido. TEAL'C: Quizás intentaba crear un servidor aún más poderoso que los guerreros Khull JACKSON: Fuera cual fuera el objetivo final de Anubis, es sumamente peligroso. LANDRY: ¿Opciones? MITCHELL: Volver a meterlo en el tanque. CARTER: Dudo que podamos traer aquí el 584. TEAL'C: Y si lo dejamos allí otros podrían sortear la seguridad y encontrarlo como hicimos nosotros. CARTER: Pondremos vigilancia... MITCHELL: ¿Y el tanque de la Antártida? JACKSON: Creo que también deberíamos plantearnos si queremos conservarlo. JACKSON: Escuchad, ignoramos los resultados que tuvo Anubis, Khalek es avanzado, sí, pero no sabemos hasta qué punto. Si es consciente de su grado de progreso evolutivo y apuesto lo que queráis a que lo es... es posible que lo único que le esté impidiendo ascender ahora, es que aún no lo ha descubierto. LANDRY: ¿Qué necesitaría? JACKSON: No lo sé, pero si puedo hacerlo, si... si lo sabe o lo averigua entonces estaremos frente a otro Anubis y en ese momento, ya será tarde para detenerlo. CARTER: No puedo adelantar su estado mientras estuvo en éxtasis... JACKSON: Oíd, sabéis que nunca sugeriría esto a la ligera. Pero él es lo que es. Y dado el peligro que representa tenemos que preguntarnos si mantenerlo con vida tiene sentido. LANDRY: Le entiendo doctor Jackson. Tomaremos todas las medidas de seguridad que podamos... Hablaré con Washington y deliberaremos sobre cómo proceder. Les sugiero que se enteren de todo cuando puedan, incluyendo lo que Khalek sabe y lo que no. JACKSON: Khalek, ¿puedes oírme? KHALEK: Sí. JACKSON: Soy el doctor Daniel Jackson KHALEK: ¿Por qué me han sujetado así? ¿Por qué de pronto todos actúan como si me temieran? JACKSON: Oye... corta el rollo. KHALEK: No le entiendo, ¿han contactado con mi planeta natal? JACKSON: Te encontramos en tu planeta natal. Sé leer antiguo. Por las notas de la investigación que dejó Anubis, sabemos que te crearon en aquel laboratorio. Que posees el ADN de Anubis. Y también su memoria genética. KHALEK: Mis recuerdos le incluyen a usted, Doctor Jackson. Un enfrentamiento que tuvo una vez con mi padre. Intuyo que ha pasado mucho desde la última vez que estuve despierto. ¿Qué ha sido de él? JACKSON: No estoy aquí para responder a tus preguntas. KHALEK: Los Otros. ¿Quieren estudiarme no es eso? ¿Por qué si no sigo aquí dado el peligro que represento? Quieren saber lo que soy. Cómo llegué a ser lo que soy. Pero usted... ¿ha matado a alguien, doctor Jackson? Me parece que sí. Mató a un hombre. Mis recuerdos son tan nítidos... Como si hubieran pasado hace unos instantes. Las innumerables vidas que mi padre extinguió. La de los que le precedieron e hicieron lo mismo. Cuanto placer le dieron esas muertes. Pero yo no he podido experimentarlo todavía. Tan agradable puede llegar a ser. Millones de esclavos postrándose ante mí. Una galaxia de desesperadas y lastimosas criaturas a mis pies. Eso resulta embriagador. Casi puedo disfrutarlo como si fuera yo y no aquellos cuyos recuerdos tengo. Pero nada... nada espero con más ansiedad que el deleite que sé que sentiré cuando lo mate por primera vez. No veo la hora de ver cómo el miedo detiene el corazón de un hombre. Es mucho más... íntimo. Cara a cara. Ver cómo la sangre mana de sus venas. Y recrearme en su cada vez más débil esperanza de vivir. Sólo hay una forma de evitarlo. Sé que usted quiere matarme... Y le prometo que antes de que esto termine, uno de los dos sentirá ese placer. LANDRY: Señor Woolsey. Dado el momento que elige no puede ser una buena señal. WOOLSEY: El Comité Internacional que supervisa el Comando Stargate ha leído y reconsiderado su recomendación de volver a poner al prisionero en éxtasis. LANDRY: Al menos hasta que decidamos qué hacer con él. WOOLSEY: Creemos que es un error. LANDRY: ¿Deberíamos matarlo? WOOLSEY: Al contrario, debemos estudiarlo. JACKSON: Entenderán lo peligroso que es... WOOLSEY: Entendemos lo peligroso que creen que es. Hay pocas pruebas que lo aseguren en este momento, por eso se precisan más estudio. LANDRY: ¿Es una broma? Porque si me mira a la cara verá que no me río. WOOLSEY: Ustedes fueron al comité de gastos y exigieron que el presupuesto de estas instalaciones no fuera recortado a la mitad, ¿por qué? Por un temible nuevo enemigo que ahora amenaza nuestra galaxia. LANDRY: Qué haríamos sin usted... WOOLSEY: Sólo hemos oído que los Ori deben ser tomados más en serio que los Goa'uld… Y que los Priores que los representan son también sumamente peligrosos. Sin embargo, desde el día que surgió esa amenaza, nadie ha propuesto una contramedida, ni una sola tecnología, ni tan siquiera una teoría o estrategia para luchar contra esos misioneros se ha conseguido de las operaciones en curso realizadas por sus equipos. Y quieren congelarlo... LANDRY: Siga, siga... no se corte. WOOLSEY: Basándonos en su informe, lo único que sabemos de ese Khalek es que psicológicamente puede parecerse mucho a los Priores de los Ori, un tipo de humano avanzado muy adelantado en su desarrollo evolutivo. Por eso y ante todo, estudiarlo, podría ser la clave para luchar contra los Priores. LANDRY: Verá, eso no se me había escapado. WOOLSEY: Sin olvidar que puede ser el eslabón perdido entre nosotros y la ascensión. Eso merece más investigación. A los miembros del comité esto les parece muy importante. JACKSON: Entonces ni ellos ni usted entienden los riesgos. WOOLSEY: Créame que sí. El problema es, que si este comando no tiene la capacidad y la seguridad necesaria para aprovechar una oportunidad como esta al máximo, entonces deberíamos reconsiderar su gestión y en última estancia, sus actividades. ALBANT: Comprueba todos los circuitos... MITCHELL: Woolsey y los cuenta números van a obligarnos a mantener consciente a Khalek, tal vez nos convendría saber de qué es capaz y rápido. JACKSON: Me está provocando para que lo mate, es como si quisiera que lo hiciera. MITCHELL: Si está en el camino a la ascensión, quizás crea que ese es el último paso. JACKSON: Tal vez no tengamos más remedio que volver a congelarlo. MITCHELL: Con instrucciones estrictas de no descongelarlo jamás. TEAL'C: Exacto. Para eso tendremos que convencer a otros de que esa es la medida más prudente. JACKSON: El Mayor Albant cree tener algo que nos ayude. ALBANT: Sí, esta unidad parece ser independiente. Es lo que analiza el estado psicológico actual de un sujeto y lo introduce en el manipulador de ADN. Podemos llevárnoslo y arreglarlo para que nos de una idea más clara de lo avanzado que es Khalek. MITCHELL: Estaría bien. Buen trabajo. JACKSON: Voy a seguir trabajando en la traducción. LAM: Está fuera de combate, Coronel. Le he dado sedantes para mantenerlo así horas. MITCHELL: Toda seguridad es poca. ALBANT: Y con esto... debe valer. CARTER: Estas manchas rojas indican la zona del cerebro donde la actividad sináptica ha sido máxima. Un cerebro humano normal mostraría más o menos entre un cinco y un diez por ciento de cobertura. MITCHELL: El mío el cinco y el tuyo el diez. ALBANT: ¿Y a cuánto está ahora, a un sesenta? CARTER: A un sesenta y ocho, exactamente. Daniel dice que la investigación contempló la posibilidad de un ochenta o noventa por ciento de la actividad para la ascensión consciente y deliberada. MITCHELL: Así que aún no ha llegado... CARTER: Bueno, no pero... LAM: Un momento. ¿Qué es esto? Hace un minuto eso, no estaba ahí. CARTER: No, el porcentaje ha subido a setenta y uno. MITCHELL: ¿Este tipo está evolucionando ante nuestros propios ojos? LAM: Su ritmo cardíaco aumenta... ALBANT: Puede que tenga que ver con el aparato de estintigrafía. LAM: Le administraré más sedantes. ALBANT: No, un momento, déjame asegurarme de que no hay interferencias en las líneas... MITCHELL: Le disparé dos veces. A un metro de distancia... LAM: Y parece estar curado, sí. Y rápido. MITCHELL: Debí vaciarle el cargador. No lo entiendo, señor. Como puede ignorar Woolsey que mantener aquí a ese tipo es una mala idea. LANDRY: Es gilipollas. MITCHELL: Se arriesga a una catástrofe sólo para sacarnos los colores... CARTER: Woolsey es bastante de fiar. Está convencido de que esto va a beneficiarnos. Nos hemos pasado los últimos ocho años justificando riesgos por los adelantos que hemos hecho. LAM: El hecho es que estamos registrando datos increíbles, la capacidad de curación de Khalek, sus funciones cerebrales... Ese escáner seguía funcionando cuando estaba usando su capacidad telekinéticas y hemos podido aislar las zonas del cerebro que maximizaban ese momento. MITCHELL: Sí, ya hemos comprobado que tiene capacidades telekinéticas, y que sigue evolucionando mientras estamos sentados ablando de ello. CARTER: Al tiempo que se acerca cada vez más a la ascensión. WOOLSEY: Debe saber que ahora están pasando cincuenta mil voltios por ese suelo, señor. Y que un generador de escudo Tok'ra bloquea la puerta, es de sentido único. Así que también podemos dispararle si fuera preciso. Por último, la doctora Lam puede controlar sus capacidades con un inhibidor de dopamina. Se le ha puesto un derivador en la base del cráneo y se le inyectará una dosis masiva inmediatamente si intenta alguna cosa. KHALEK: Gracias por advertirme Richard… ¿O tal vez prefiere Dick? No, no me ha dicho su nombre. Una pena lo del Mayor Altman. WOOLSEY: Se pondrá bien. KHALEK: Ya veremos. WOOLSEY: No le toleraremos ningún otro arrebato. KHALEK: Lo que usted diga, Dick. CARTER: Hola, me dijeron que queríais mi ayuda. JACKSON: Sí, sabemos lo que ha pasado. ¿Y Altman? CARTER: Oh, se pondrá bien. El Ascensiomentro dice que Khalek está al ochenta por ciento. TEAL'C: ¿Ascensiómetro? CARTER: Mitchell... Se me adelantó. Tras ser herido, y empezar a curarse se disparó otro cinco por ciento. JACKSON: Ya, le estamos ayudando. La curación le ayudó a conocer otro aspecto de su progreso. Seguro que quería que le disparara. CARTER: ¿Tú crees? JACKSON: Bueno, según la investigación la cosa va así. El sujeto recibe un tratamiento en esta maquina. Hay ciertos cambios psicológicos en el cerebro. Luego tarda algún tiempo, semanas, meses en adaptarse. El sujeto debe acostumbrarse a los cambios, aprender gradualmente como funciona. Eso nos muestran las gráficas, quizás está aprendiendo a usar los progresos del último tratamiento. Con el tiempo la suficiente evolución física y el control mental, creará un estado crítico en el que se liberará de su cuerpo físico y existirá como energía. CARTER: Siempre pensé que habría un componentes espiritual en la ascensión. Que en el fondo tenías que ser una buena persona para hacerlo. JACKSON: Sin duda, cuando te ayuda un Antiguo. Cuando el proceso ocurre de forma natural no hay reglas. CARTER: Si se le puede llamar natural a esto. JACKSON: Los Ori demuestran que no hay que ser bueno para ascender. Igual forma parte del gran equilibrio cósmico, el bien y el mal existen a todos los niveles. CARTER: Pues por ahora Khalek sigue siendo mortal. No quiero que quiera morir antes de entenderlo todo. JACKSON: Es probable que esté ocultando el alcance de sus poderes. Se estará burlando de nosotros porque sabe que no podemos hacer nada. CARTER: ¿Qué más has descubierto? JACKSON: No mucho. Esta... base de datos no tiene mucho más, ya la hemos revisado dos veces. CARTER: Si he venido es porque tengo una idea. Basándome en los datos que he recogido del cerebro de Khalek creo que podemos hacer una simulación en la máquina de ADN para ver a dónde evoluciona. Que sepamos, este experimento nunca se ha hecho antes, ¿verdad? Llevar artificialmente a un ser humano a la ascensión usando tecnología no con ayuda de otro ser ascendido. JACKSON: El diario está incompleto. Creo que Anubis fue detenido antes de terminar su experimento. CARTER: Veamos si lo conduce a donde él cree. Al menos conseguiremos un marco de error. WOOLSEY: General. LANDRY: Estoy reconsiderando el acuerdo con el comité internacional que lo mantiene aquí. WOOLSEY: En ese caso empiece a revisar los presupuestos porque sin su apoyo... LANDRY: ¿Cómo puede seguir convencido de que esta es la medida acertada? WOOLSEY: Las gráficas indican que por ahora se ha estabilizado al ochenta por ciento de su capacidad cerebral potencial. LAM: Eso podría tener que ver con el inhibidor de dopamina. LANDRY: ¿Cuánto tiempo vamos a seguir con esto? WOOLSEY: Hasta que encontremos la forma de hacerle frente a una persona con sus capacidades... LANDRY: Según ha dicho usted mismo ese hombre podría haberle leído el pensamiento, ¿eso no le preocupa? WOOLSEY: Mucho. El hecho de que una docena de priores con esa capacidad deambulen por la galaxia ahora mismo también me preocupa. Y al comité que representa a las naciones libres de este planeta, general. De momento en mi opinión, la situación está bajo control. LANDRY: Espero que le momento que le haga cambiar de opinión no esté muy lejos. WOOLSEY: ¿Quería verme? LANDRY: Voy a cancelar esto. Puede notificarle al comité que el Comando Stargate ya no necesita su apoyo. WOOLSEY: General, el estado de Khalek es extraordinario. Se han tomado grandes medidas de seguridad. Cada minuto que tengamos para estudiarlo y registrar datos, más cerca estaremos de saber cómo combatir a los Priores. Incluso de resolver los misterios de nuestra propia existencia. LANDRY: A veces nos enfrentamos a problemas abrumadores. Ahora entiendo cómo se puede perder la perspectiva. WOOLSEY: No he perdido la perspectiva, General. Reconozco la importancia de esta investigación. Por eso no permitiré que la obstaculice. LANDRY: En última instancia la decisión es mía. Haré que traslade a Khalek al tanque de éxtasis en 584 de inmediato. Pese a las consecuencias para este comando. Gracias. LANDRY: Gilipollas. CARTER: Ya casi está. CARTER: Cada gráfico muestra un tratamiento en la máquina y los procesos resultantes. ¿Dices que Khalek ha pasado cinco tratamientos? JACKSON: Sí, según el diario. CARTER: En este casi ya debe estar aquí en el gráfico. JACKSON: ¿Significa lo que creo que significa? CARTER: Hay que informar de esto a Landry. JACKSON: Sí... pero hay algo más que deberías ver. MITCHELL: Sólo para que se entere, vamos a mantenerlo atado todo el camino a casa. Si intenta algo se convertirá en un idiota babeante en dos segundos. ¿Cabo? LANDRY: Continúe. MITCHELL: Adelante. LANDRY: Se están preparando para trasladar a Khalek y volver a ponerlo en éxtasis. JACKSON: Mala idea. 584 no es a dónde deberíamos enviarlo ahora mismo, de hecho eso es lo que esperaba. LANDRY: Aquí el General Landry, anulen la orden. Vuelvan a atar al prisionero. MITCHELL: Vuelva a la silla. LANDRY: Ahora explíquenme lo que acabo de hacer... CARTER: El motivo por el que su progreso se ha estancado, no es el inhibidor de dopamina. JACKSON: Ha llegado hasta donde ha podido. Ha aprendido a usar los progresos físicos que ahora tiene, pero nunca podrás ascender en su estado actual. Necesita más tratamientos en esa máquina para que eso ocurra. MITCHELL: Atrás. JACKSON: No podemos enviarlo a ese laboratorio. Seguro que esperaba que lo hiciéramos. MITCHELL: Aquí Mitchell. Dígale al General Landry que el prisionero está seguro. KHALEK: Las cosas ya no están bajo control, Dick. JACKSON: ¿Estás bien? MITCHELL: Sí, lo estoy. Ayúdame. LAM: De eso nada. Está aturdido. Tiene que quedarse quieto. MITCHELL: Oiga, mi cabeza puede esperar. Acabábamos de atarlo, se volvió majara y mató a los guardias. CARTER: ¿Crees que pudo oírnos? JACKSON: Irá al silo... al silo... MILITAR: ¡Vamos! ¡Vamos! Tomen posiciones. ¡Y cierren las puertas! HARRIMAN: Niveles del 12 al 28 ya están seguros. Un contingente de emergencia están apostados en alerta máxima. LANDRY: Ahí. HARRIMAN: El objetivo está en el nivel 21, pasillo B se dirige al norte. MILITAR: Ahí está. HARRIMAN: ¡El Sistema de Seguridad no funciona! Pasamos a energía auxiliar. LANDRY: Mierda. TEAL'C: Ha ido por ahí. CARTER: Equipo médico al nivel 24, pasillo D. MITCHELL: Nos vemos en la puerta, yo seguiré por aquí. JACKSON: Baja por el tubo de salida de emergencia 3. LANDRY: Abra esas puertas. HARRIMAN: Lo intento señor, los controles no funcionan. Están bloqueados. HARRIMAN: "Destino P3X-584". LANDRY: ¡Detenga el programa de llamada! HARRIMAN: ¡No puedo, señor! KHALEK: Debieron matarme cuando pudieron. CARTER: Ha bloqueado el acceso al sistema. HARRIMAN: El control del Iris también sigue cortado. HARRIMAN: Viajero en entrada. CARTER: Cortemos la energía auxiliar de las puertas blindadas. Cameron, los cierres electrónicos no funcionan. CARTER: Intenta abrirlas haciendo palanca. MITCHELL: Ya, eso se dice muy fácil. MITCHELL: Toda tuya. HARRIMAN: ¡No puedo cerrar el Iris! MITCHELL: Buen disparo. CARTER: Arreglé el desvío de llamadas para que volviera a llamar aquí. LANDRY: ¿Y no me lo dijo? CARTER: Iba a hacerlo señor, pero no tuve ocasión. Y menos mal porque nos habría oído. LANDRY: Equipos médicos a nivel 28. La base está segura. WOOLSEY: Doctor Jackson. WOOLSEY: Quería que supiera que me encargaré de que las familias de los hombres que murieron sean bien atendidas. JACKSON: Oiga, por si sirve d algo. Entiendo lo que sentía... Y por qué asumió esa posición. WOOLSEY: Casi parece como si fuera capaz de... perdonarme. JACKSON: No. Eso no significa que no queramos lo que usted busca. Y las respuestas están ahí fuera. WOOLSEY: Pero tenía razón con los riesgos. JACKSON: Créame, lamento no haberme equivocado. WOOLSEY: Y yo... FIN