WATERGATE Carter: Las lecturas indican un nivel un nivel muy bajo de rayos ultravioleta, por lo demás todo sugiere un entorno favorable. O'Neill: Estupendo. Jackson: Tardaremos dos semanas en transportar a todos los Enkaranos. Teal'c: Si el planeta es el adecuado. Jackson: Esperemos. Se nos está acabando el tiempo. Sargento Davis: El chevrón siete no se cierra. Sargento Davis: No lo entiendo, la diagnosis no indica que haya problemas. Carter: "Errores Cero" Carter: Señor, esto nos llevará un rato. Carter: Parece ser que hubo un pico de energía en nuestro sistema ocho minutos antes de que intentáramos llamar fuera. Jackson: Ahm... corregidme si me equivoco pero ¿no hemos visto esto antes cuando se uso otra puerta en la Tierra? O'Neill: Ocurrió cuando los hombres de Maybourne tenían el otro Stargate. Teal'c: Pero ya no hay un segundo Stargate en la Tierra. General Hammond: Si, fue destruido con la nave de Thor. Carter: Si hubiera otro Stargate y su uso fuera el responsable del pico de energía se habría producido un temblor de tierra, como cuando se encontró el de la Antártida. Sargento Davis: He detectado algo. Carter: Hubo un movimiento sísmico de poca importancia que coincide con la hora registrada en nuestro sistema. O'Neill: ¿Eso es Siberia? Carter: Sí, señor. Y sólo se me ocurre una explicación. Jackson: Que los rusos tengan un Stargate. MUSICA General Hammond: Los rusos rescataron el Stargate del fondo del océano. O'Neill: Creí que habíamos peinado toda la zona. General Hammond: Hay cientos de kilómetros cuadrados, coronel. La Marina Rusa estaba alertada porque captaron la nave de Thor con el satélite. Han tenido suerte y se nos han adelantado. Carter: ¿Y lo admiten? General Hammond: No les dimos otra opción, mayor. El Pentágono dijo que teníamos pruebas que lo confirmaban. Jackson: Es obvio que saben cómo funciona. Carter: A nosotros nos llevó años. General Hammond: Al parecer los rusos saben bastante sobre el Stargate. O'Neill: ¿Bastante? General Hammond: Eso creemos. Cómo lograron abrirlo no es la cuestión en estos momentos, el problema es que no se cierra. Jackson: Pues eso no tiene sentido. ¿No tendría que acabar cerrándose por sí sólo? Teal'c: Ni los Goa'uld han sido capaces de mantenerlo abierto más de treinta y ocho minutos. O'Neill: Tal vez sea un planeta con un agujero negro. Carter: Hay anomalías gravitacionales, señor. General Hammond: El gobierno ruso está dividido respecto a cómo manejar la situación. Para empezar su presidente no estaba dispuesto a apoyar la creación de un programa Stargate, hasta que los llamamos, estaba planeando bombardear la instalación y ocultar todo el asunto. O'Neill: ¿Y ahora? General Hammond: Uno de los científicos rusos implicados en la puesta en marcha del programa los convenció de que enviaran un equipo para que evaluara la situación y decidieran si podía solucionarse de otra forma. Carter: ¿Quién es el científico? General Hammond: La doctora Svetlana Markov. Carter: ¡Vaya! Conozco su trabajo: es brillante. General Hammond: Y ella también la conoce a usted mayor. Con este fin a convencido a Moscú de que sea el SG-1 el equipo que vaya a Siberia. O'Neill: ¿Siberia? General Hammond: Jack, son lo bastante inteligentes como para darse cuenta de que esto tiene repercusiones mundiales y que ustedes son los mayores expertos en el Stargate. O'Neill: General, vamos a meternos en la boca del lobo para sacarles las castañas del fuego. Jackson: No podremos usar nuestro Stargate hasta que cerremos el suyo. Carter: Y está el peligro potencial de tenerlo abierto entre la Tierra y... Dios sabe dónde. General Hammond: Se reunirán con la doctora Markov en Rusia y se dirigirán a la base desde allí. BASE AEREA DE KUYBYSHEV RUSIA O'Neill: La doctora Markov... supongo. Dr. Markov: Siento llegar tarde. Carter: Doctora es un honor. Carter: He leído sus trabajos. Dr. Markov: Y yo los suyos mayor Carter. Esperaba que nos conociéramos en mejores circunstancias. O'Neill: Jack O'Neill. Dr. Markov: Ya. Dr. Markov: Y... El doctor Daniel Jackson. Y Teal'c. Carter: ¿Cómo sabe tanto de nosotros? Dr. Markov: He leído amplios dosieres de todos ustedes. O'Neill: Le ha preguntado... cómo. Dr. Markov: Ya sabía inglés a los seis años, no ha sido difícil. Dr. Markov: Contactaron conmigo poco después de que los satélites rusos detectaron lo que creyeron que era una nave alienígena entrando en la atmósfera. O'Neill: Una nave alienígena, ¿eh? Dr. Markov: Hace unos dos meses. Se desintegró en la reentrada y se estrelló en el pacífico. El Stargate fue rescatado tras un rastreo exhaustivo del fondo oceánico. Durante la búsqueda uno de nuestros submarinos foxtrot desapareció. Puede que conozcan el incidente. O'Neill: Ni idea. Dr. Markov: Fui asignada al programa en calidad de oficial en jefe del equipo científico: segunda del coronel Sokalov. Llevamos funcionando treinta y siete días, aunque en contra de los deseos de... ciertas personas muy poderosas del gobierno ruso. Carter: ¿Qué podrían hacer? Dr. Markov: Sacar a la luz pública la existencia de vuestro programa. O'Neill: Con qué fin. Dr. Markov: Con el de que los Estados Unidos compartan la tecnología obtenida. Carter: ¿Y qué les detuvo? Dr. Markov: Activamos nuestros Stargate. Convencí a los militares de que... podría beneficiarnos tener nuestro propio programa antes que confiar en ustedes. O'Neill: Ah. Jackson: ¿Cómo lo activaron? Dr. Markov: Tenemos un Mecanismo de Llamada. Jackson: Lo tienen. ¿Encontraron el de Giza? Dr. Markov: Le fue confiscado a los alemanes después de acabar la Segunda Guerra Mundial. Carter: Ahora entiendo cómo podían enviar a sus equipos y volver a su Stargate en lugar de al nuestro. O'Neill: Yo no lo entiendo. Dr. Markov: Ahm... nuestra puerta sustituía la suya mientras el Mecanismo de Llamada estuviera conectado. Lo manteníamos encendido cuando lo usábamos para impedir cualquier interferencia. Exigía una sincronización exacta, pero funcionó. O'Neill: Hasta ahora. Dr. Markov: Respecto a la situación actual les aseguro que ignoro lo que ha pasado. No ha habido ningún contacto con la base desde el día de ayer a las doce horas. Militar: ¿Señor? Avistamos la pista de aterrizaje. Parece estar helada y no hay respuesta de la torre de control. Dr. Markov: Vamos a tener que saltar. Jackson: ¿Saltar del avión? Dr. Markov: Iré con o sin ustedes, coronel. O'Neill: Supongo que espera que mi bravuconearía masculina salga a relucir ahora. Dr. Markov: He leído su dosier. O'Neill: No se menciona la bravuconería, ¿eh? Dr. Markov: Ahí abajo hay cuarenta y siete personas que necesitan nuestra ayuda de inmediato. O'Neill: Oiga. Sé perfectamente lo que está en juego. Tenemos siete equipos fuera de la Tierra que no volverán hasta que arreglemos lo que han estropeado. O'Neill: Stu... Prepárelos. Vamos a saltar. Teal'c: No entiendo esto O'Neill O'Neill: Se llama paracaídas. Carter: Disminuye la velocidad de caída cuando saltas de un avión. Teal'c: Este aparato está mal diseñado para desempeñar esa función. O'Neill: Se abre después de saltar... No te preocupes, yo lo he hecho cientos de veces. Dr. Markov: Habrán traído caretas anti-gas. O'Neill: Sí. Solemos estar bien preparados. Dr. Markov: ¿Siempre es así? Carter: En realidad es bastante encantador. Militar: ¡Todo listo, señor! O'Neill: Es fácil. Sólo salta y tira de esto. Teal'c: No me parece sensato, O'Neill. O'Neill: He dicho que es fácil, no sensato. Dr. Markov: Si nos separamos en la caída nos reuniremos todos en la base. Teal'c: ¡Esto no me parece sensato! O'Neill: ¿Teal'c, Daniel? Adelante. O'Neill: No responden a la llamada. Dr. Markov: Puede que sus señales estén bloqueadas. Igual están dentro de la base. Dr. Markov: Ahí arriba. O'Neill: ¿Teal'c Daniel, me recibís? Teal'c: Estoy aquí. O'Neill: ¿Dónde? Teal'c: En la base. Jackson: Sí, yo también. O'Neill: ¿Dónde? Jackson: No lo sé exactamente. ¿Dónde estás tu? O'Neill: Acabamos de entrar. Mantened el contacto. Carter: Detecto rastros de cloro. O'Neill: ¿Sí? Carter: No es peligroso a estos niveles, señor. O'Neill: ¿Qué es este lugar? Carter: Es obvio que no fue construido para el programa Stargate. Dr. Markov: Esto era una central eléctrica experimental. Carter: ¿Experimental? Dr. Markov: Todo lo que estoy autorizada a decir es que fue clausurada hace dos años. O'Neill: Oh... por favor. Carter: ¿Hay luces? Dr. Markov: La electricidad ha sido desviada de todas las funciones no esenciales de la base. Por aquí se llega al centro de control. O'Neill: Daniel. ¿Eres tú? Jackson: No lo sé. Voy por un pasillo muy largo. O'Neill: ¿Por cuál? Jackson: Por este. Dr. Markov: Sigamos. Jackson: Tal vez le gustaría ver esto antes. Teal'c: Ha este le dispararon. Ignoro cómo murieron esos otros. Dr. Markov: Estas puertas dan al Stargate. Dr. Markov: Todos están muertos. Dr. Markov: Conocía a este técnico. Dr. Markov: No hay peligro. Carter: ¿Está bien? Dr. Markov: Conocía a estos hombres y mujeres, mayor. A algunos bastante bien. O'Neill: ¿Qué ha pasado aquí? Dr. Markov: El coronel Sarkalov ha ejecutado el protocolo de medidas extremas. Jackson: ¿Qué es eso? Dr. Markov: El silo se cierra herméticamente y se libera la sustancia treinta y cinco en toda la base. Carter: Gas nervioso. O'Neill: ¡¿Gas Nervioso?! Dr. Markov: Tranquilo coronel. Es un gas no persistente y se evapora al cabo de tres horas. Según el ordenador el protocolo se ejecutó ayer. Teal'c: ¿Por qué motivo? Dr. Markov: La memoria del ordenador no lo dice. O'Neill: Estas personas empezaron a dispararse cuando fueron gaseadas y quiero saber por qué. Jackson: Veamos qué podemos descubrir. Dr. Markov: Esta es una lista de todo el personal destacado en la base. Todos deben llevar encima sus etiquetas de identificación. O'Neill: Bien. ¿Y el Stargate? Dr. Markov: Es sólo una forma de salida, pero... Dr. Markov: Esto no tiene sentido. Las medidas de protocolo cortaron el Mecanismo de Llamada. Si este fue ejecutado el día de ayer... de dónde demonios ha estado obteniendo la energía para mantenerse cargado. Carter: Hemos visto uno que la obtenía de la fuente de destino. Dr. Markov: Entiendo. El incidente del agujero negro. O'Neill: ¿Hay algo que usted no sepa? Dr. Markov: ¿Qué estaban haciendo? Dr. Markov: ¡No está! O'Neill: Si le pregunto el qué... y me dice que es confidencial, le pego un tiro. Dr. Markov: La séptima dirección que marcamos con éxito conducía a un Stargate totalmente sumergido en el agua. Enviamos una nave de reconocimiento y encontramos el Mecanismo de Llamada, así que se decidió que un mini-submarino saliera en misión de reconocimiento. Recogió una muestra del agua de la zona. Parecía tener propiedades increíbles. Carter: ¿Cómo cuáles? Dr. Markov: Espontáneamente emitía energía en forma de calor. Si ese líquido resultaba ser una fuente abundante de energía limpia... Carter: Eso es imposible. Dr. Markov: Tuve que ir a Moscú antes de poder realizar cualquier análisis significativo. Carter: Y esa muestra de agua ha desaparecido. Dr. Markov: Sí. Estaba... en un recipiente sellado que se guardaba en este contenedor. Carter: ¿Y... el Stargate está sintonizado con el planeta acuático? Dr. Markov: Eso parece pero... eso no tiene sentido. Se suponía que continuarían con los dos planetas siguientes en nuestra secuencia planeada. Y no debían visitar el planeta acuático hasta que yo volviera. Carter: Confirmémoslo. ¿Tiene otra nave de reconocimiento? Dr. Markov: Dejamos la primera allí. Dr. Markov: Lo único que hay que hacer es reactivar el receptor. O'Neill: Daniel... Teal'c. Jackson: Ehm... ¿qué pasa? O'Neill: Volver al centro de control. La doctora Markov cree que podría interesaros ver esto. Teal'c: Hasta ahora hemos encontrado veintiocho de los cuarenta y siete números de la lista. Jackson: Seis estaban vestidos de paisano. No eran soldados, les dispararon y no hay motivos aparentes de por qué. Dr. Markov: Eran los científicos que estaban en el laboratorio. O'Neill: Esa agua debió darles algún motivo a los soldados para que dispararan. Dr. Markov: Eso parece. Jackson: ¿Qué agua? Carter: Una muestra traída del planeta donde el Stargate está sumergido. Dr. Markov: He pensado que le interesaría doctor Jackson. Dr. Markov: Encontramos en el fondo oceánico unas ruinas inusuales de una civilización ya desaparecida. Descodificaré la señal de la nave de reconocimiento. Jackson: ¿Puede acercarse? Dr. Markov: La nave está fallando. Sólo puedo hacer tomas panorámicas. Teal'c: ¿Por qué cruzarían el Stargate sabiendo que se ahogarían al otro lado? Carter: ¿Puede cerrar el radio transmisor de la nave desde aquí? Dr. Markov: ¿Por qué? Carter: Aunque el Stargate permite viajar a la materia en un solo sentido podemos enviar señales de radio a ambos lados. Dr. Markov: ¿Cree que el radio transmisor de la nave mantiene abierta la puerta? Carter: La puerta no se cerrará si la nave está dirigiendo una señal de radio fuerte al horizonte resultante. Dr. Markov: Que con la energía emitida por el agua ha permitido que la puerta permanezca abierta todo este tiempo. Carter: Exacto. Intervienen muchos factores pero tendremos que empezar por apagar la nave. Dr. Markov: No responde a mis órdenes. No consigo apagarla. Carter: ¿Cuándo se descargará su batería? Dr. Markov: Funciona con energía nuclear. O'Neill: ¿Una nave con energía nuclear? Dr. Markov: Construimos varias de ellas. Pensamos que nos interesaría dejarlas en otros planetas para observaciones prolongadas. Carter: ¿De cuánto estamos hablando? Dr. Markov: De diez años. Dr. Markov: Será mucho más fácil desactivar la nave desde el otro lado. Carter: En cuanto deje de emitir la señal, la puerta debería cerrarse. Jackson: Me gustaría ver de cerca esas ruinas. O'Neill: ¿Cuántas personas caben ahí? Dr. Markov: Tres. O'Neill: Oh vaya... nunca he subido a un mini-submarino. Jackson: Espacioso. Amplio. Muy bien. Jackson: ¿Para cuánto tiempo tenemos aire? Dr. Markov: Para varios días. No precisaremos más de una hora. Dr. Markov: ¿Coronel, nos recibe? O'Neill: Sí, les recibo. Dr. Markov: Presurizando y... avanzando a través de la puerta. O'Neill: Buena suerte. Carter: Gracias. Carter: Caramba. Dr. Markov: Realmente en muy hermoso. Jackson: ¿Qué? Dr. Markov: La presurización rápida puede hacer que los oídos se le taponen. Dr. Markov: Como puede ver mayor, no hay ni plantas ni vida animal. Jackson: No parece haber plantas ni vida animal. Carter: Coronel, ¿me recibe? O'Neill: Sí. Jackson: Contamos cinco cadáveres en este lado. Teal'c: Lo que significa que podría haber miembros del personal sin aparecer. O'Neill: Bien, echaremos otro vistazo. Dr. Markov: Intentaremos recuperar la nave. Una vez dentro del tanque de contención podremos desactivarla y si la mayor Carter tiene razón, el Stargate se cerrará. Fin de la transmisión, cambio y corto. O'Neill: Vayamos a dar una vuelta. Dr. Markov: Espero que tenga razón, mayor Carter: Pero eso no explica porqué sus soldados dispararon a los científicos que experimentaban con el agua. Dr. Markov: Ni porqué esos hombres se vieron obligados a cruzar el Stargate o fueron impulsado a hacerlo aún sabiendo que todos iban a morir. Jackson: La existencia de las ruinas sugiere que el planeta no siempre estuvo sumergido, tal vez encontremos algo ahí abajo. Dr. Markov: Vayamos a verlo. Carter: ¿Ocurre algo? Dr. Markov: Los mandos se están endureciendo. No he tocado la potencia y sin embargo nuestra velocidad se reduce. Carter: ¿Una corriente? Dr. Markov: Es posible. Dr. Markov: Voy a ponerlo a máxima potencia. Jackson: ¿Qué es ese olor? Dr. Markov: Estamos totalmente parados. Jackson: Oh... fuego. Dr. Markov: ¡El extintor! Jackson: Ya está apagado. Jackson: ¿Puede arreglarlo? Dr. Markov: Sí. Jackson: ¿Qué? Carter: Si fuese una corriente debería estar empujándonos hacia atrás. Jackson: Pero no es así. Carter: No. Estamos parados, como si estuviéramos atascados en el barro. Jackson: Pero sin barro. O'Neill: ¿Y ese olor? O'Neill: Oh Dios...un malo congelado. Jackson: ¿Cómo va eso? Dr. Markov: Creo que puedo arreglarlo. Jackson: Oiga, hace cinco minutos afirmó que podía, ¿y ahora sólo cree que puede? Dr. Markov: Oh... ¿Qué quiere que le diga? No entiendo por qué ha pasado esto. Jackson: Bueno, dado los materiales que han empleado en la construcción de esta nave no veo cómo ha podido pasar. Dr. Markov: Si está insinuando que los productos de fabricación rusa son de mala calidad le diré que el mini-submarino es suizo. Jackson: De vez en cuando se incendian pero siempre están en hora. Jackson: Lo siento. Paso demasiado tiempo con Jack O'Neill. Dr. Markov: Nada nos impedía movernos. No tendría que haber pasado. Carter: Hay otra cosa que no debería pasar. La presión externa está aumentando. Dr. Markov: ¿Qué? Dr. Markov: El indicador debe de estar fallando. Jackson: ¿Pero si es suizo? Carter: Nuestra profundidad es constante y la presión debería ir en relación con ella. Dr. Markov: Oh... Jackson: ¿Y si continúa aumentando? Dr. Markov: El mini-submarino reventará. Teal'c: Así consiguieron los rusos su información. O'Neill: Un témpano. O'Neill: Oh, oh, oh... Teal'c: ¿Los humanos no mueren cuando se congelan? O'Neill: Eso creía. O'Neill: Tampoco se respira cuando uno está muerto. Jackson: Doctora Svetlana... ¿Podría contarnos exactamente lo que pasó la última vez que estuvo aquí? Dr. Markov: Atravesamos el Stargate tal y cómo lo hicimos esta vez. Llevamos el mini-submarino hasta el Mecanismo de Llamada y llamamos a la Tierra. La puerta se abrió y entonces cruzamos. Jackson: ¿Es todo? Dr. Markov: Recogimos la muestra de agua justo antes de volver por el torbellino. Carter: ¿Sin problemas? Dr. Markov: Ahm... tuvimos que forzar un poco más los motores para cruzar el Stargate pero... supuse que debía de ser algún tipo de contramedida creada para evitar que el agua fluyera a través de la puerta. Carter: Es posible. Mis investigaciones indican que la puerta tiene la capacidad de usar la densidad, la estructura molecular y la fuerza ejercida sobre el torbellino, para determinar si algo está intentando pasar al otro lado. Dr. Markov: Lo sé. Fue eso lo que me lo sugirió. O'Neill: ¿Maybourne? Teal'c: Su corazón está latiendo, aunque lentamente. Teal'c: Empieza a tener calor. O'Neill: ¡Maybourne! O'Neill: ¿Me oyes? Carter: No iremos a ninguna parte. Jackson: ¿Qué está haciendo? Dr. Markov: Forzar más los motores sólo haría que se volvieran a quemar. La próxima vez quizá no pueda arreglarlos. Jackson: Y si nos quedamos se nos acabará el aire. Dr. Markov: Si la presión sigue aumentando a la velocidad actual el mini-submarino reventará antes de que nos quedemos sin aire. Jackson: Qué suerte. Carter: Nos quedará como mucho una hora. Dr. Markov: Estoy de acuerdo. La... burbuja delantera es muy vulnerable. Será lo primero en desaparecer. Jackson: ¿Y si dejamos de estar de acuerdo en cómo vamos a... morir, y tratamos de evitarlo? O'Neill: Muy bien. Quédate donde estás. O'Neill: Maybourne... O'Neill: Maybourne... ¡alto! Muévete y disparo. O'Neill: Mierda... Maybourne: Jack... el congelador. O'Neill: ¿Qué? Maybourne: Mueve si quieres vivir. Maybourne: Dispárame si quieres moriremos si no nos movemos ahora. O'Neill: Teal'c. O'Neill: ¿Qué haces? Maybourne: Ya es tarde para él, Jack. Si abres esa puerta, ambos moriremos. No puedes ayudarle. O'Neill: ¡Quítate de mi vista! O'Neill: ¿Qué diablos está ocurriendo aquí? Jackson: Ha dicho que es como si nos estuvieran reteniendo. Carter: Como si algo oprimiese el mini-submarino. Dr. Markov: Pero ahí fuera solamente hay agua. Jackson: ¿Y si no fuese agua? Carter: ¿Qué pruebas le hizo a la muestra de agua cuando la llevó de vuelta? Dr. Markov: Ya se lo dije, sólo habíamos realizado los primeros análisis. La manteníamos aislada en un contenedor. Todavía no había sido abierto cuando me marché. Carter: ¿Cómo sabía que estaba emitiendo energía? Dr. Markov: El contenedor mantenía una temperatura de varios grados centígrados por encima de la de la sala. Carter: ¿Y no llegó a profundizar en los análisis? Dr. Markov: Insistí en establecer los controles adecuados. Se suponía que debían esperar a mi vuelta. Carter: Pero no lo hicieron. Dr. Markov: El coronel Sarkalov estaba siendo presionado para que demostrara que el dinero que había gastado merecía la pena. Jackson: Así que no sabemos si lo que hay ahí fuera es agua. O'Neill: ¿Qué? Maybourne: El agua. Cuando la pusieron a aire y empezaron a analizarla, simplemente se evaporó. Se transformó en vapor. O'Neill: ¿Estabas aquí? Maybourne: Lo inhalamos. No nos dejó otra opción. O'Neill: ¿A quienes? Maybourne: Todos los científicos. Sabía lo que pasaba pero... no pude controlarme. Querían volver a través del Stargate. O'Neill: ¿Quiénes? Maybourne: Las criaturas... del agua. Innumerables, organismos microscópicos, criaturas inteligentes. O'Neill: ¿Intentas decirme que esta agua piensa? Maybourne: Los mataron a todos. Nos obligaron por la puerta a transportarlos. Los soldados quisieron detenerlos y nos dispararon. Si un hombre contagiado moría el fluido salía y contagiaba a más. Era un caos. Uno de los soldados contagiados consiguió llamar y abrió la puerta. Fue cuando el comandante ejecutó el protocolo de medidas extremas. Los hombres contagiados corrían a través de la puerta intentando huir del gas. O'Neill: ¿Por qué tu no? Maybourne: me habían cortado el paso al silo. Creo que los organismos que llevaba en mi interior sabían que la única forma de mantenerse con vida era escapando del gas y congelándose. Me obligaron a entrar aquí. O'Neill: Estabas congelado cuando te encontramos. Maybourne: Me mantuvieron con vida. O'Neill: ¿Cómo sabes eso? Maybourne: No lo sé exactamente. Sólo lo sé. Han debido comunicármelo. O'Neill: ¿Es lo que está dentro de Teal'c ahora? O'Neill: ¿Cómo lo sacaremos? O'Neill: Vamos Maybourne, salieron de ti. Maybourne: Necesitan volver. Tú no me ibas a dejar. Suponen que Teal'c podrán llevarlos a casa. Jackson: ¿Y si fuese una forma de vida? Dr. Markov: Eso es una mera suposición. Jackson: Sin duda lo explicaría todo. Carter: ¿Dijo que después de recoger la muestra hubo resistencia cuando trató de volver a través del Stargate? Jackson: Esa resistencia fue causada por la forma de vida que quería impedir que volviera. Carter: Y que ahora es posible que nos vea como una amenaza. O'Neill: ¡Teal'c! ¡¡Teal'c!! O'Neill: ¡Lucha! ¡Lucha! ¡Vamos! Dr. Markov: Es lo único que tenemos. Carter: Sólo con la presión... Carter: Daniel. Dr. Markov: No toque eso. ¿Qué está haciendo? Carter: ¡Daniel! Jackson: Creo que sólo busca entender. Dr. Markov: ¿Qué? Jackson: A nosotros. O'Neill: Teal'c. Teal'c: No querían matarme O'Neill. Sólo querían volver a casa. O'Neill: Me alegro. ¿Estás bien? Teal'c: Lo estaré. O'Neill: Vale, creo que deberíamos agacharnos. O'Neill: Eso duele. O'Neill: ¿No os fuisteis en un mini-submarino? Carter: Ahm... bueno... Jackson: Sólo recuerdo que nos arrastraban... Carter: No sabemos lo que ha pasado, señor. O'Neill: Acabamos... de intercambiar rehenes. O'Neill: Es sólo una idea. FIN