RISING HACE VARIOS MILLONES DE AÑOS LA ANTÁRTIDA: ÉPOCA ACTUAL ALTAVOCES: Aquí sala de control, faltan veinte minutos para el inicio de la operación. WEIR: ¿Doctor? GRODIN: Doctora Weir. WEIR: Peter. BECKETT: ¿Lo ves? Nada. McKAY: Carson. Vuelve aquí. BECKETT: Aunque esté todo el día sentado en esa silla no pasará nada. Disculpa, Doctora Weir. McKAY: Ni siquiera lo intenta. WEIR: Fue él el que descubrió el gen al que responde esta tecnología. McKAY: Y dice que ojala no lo hubiera hecho. WEIR: ¿En serio? McKAY: ¿No es increíble? WEIR: Podemos probar contigo por tercera vez, Rodney. McKAY: Muy graciosa. WEIR: Hay muy pocas personas genéticamente compatibles con la tecnología de los Antiguos. Y a pesar de tus esfuerzos por concectar la nuestra con la suya es necesario que todos se sienten en esta silla, incluido el Doctor Beckett. McKAY: ¿Y qué quieres que haga? Dice que le da miedo. WEIR: Esta silla controla el arma más potente que conocemos. A mi también me da miedo. Pero cada vez que alguien se sienta en ella aprendemos algo nuevo sobre los que construyeron este puesto de avanzada. Beckett debería estar orgulloso de ser superior. McKAY: No es superior. Es una característica aleatoria. WEIR: Te preocupa todo esto de los genes, ¿eh? McKAY: Oh... está claro que me corroe la envidia. JACKSON: Ah, justo a quién quería ver. JACKSON: Venid conmigo. JACKSON: Estamos muy cerca de encontrar la ubicación de la Ciudad Perdida. Estábamos buscando en el lugar equivocado. Creíamos tener una dirección: seis símbolos que son las coordenadas y determinan la ubicación del planeta al que fueron los Antiguos al dejar la Antártida. Hace poco, descubrimos el séptimo símbolo. WEIR: El punto de origen, La Tierra. JACKSON: No es eso. McKAY: Tus señas son incorrectas. JACKSON: Incorrectas no, incompletas. WEIR: ¿Qué quieres decir, Doctor Jackson? JACKSON: Una dirección de ocho símbolos. Lo que buscamos puede estar más lejos de lo que pensábamos pero no fuera de nuestro alcance. McKAY: Atlantis. JACKSON: Atlantis. Creo que podemos ir. SHEPPARD: Apache, Black Hawk, Cobra, Osprey ... O'NEILL: Mucha preparación para la Antártida. SHEPPARD: Es el único continente donde no había estado. O'NEILL: A mi es de los que menos me gusta. SHEPPARD: Pues a mi me va... O'NEILL: ¿Que te va esto? SHEPPARD: Sí, señor. Llegaremos en unos diez minutos, señor. BECKETT: Ya he pasado por esto, no soy vuestro hombre. McKAY: Vamos... BECKETT: Soy médico, me gusta salvar vidas. McKAY: No hay nada que temer. BECKETT: Creo que no lo entendéis. Yo rompo estas cosas. McKAY: Este aparato lleva intacto millones de años. Sobrevivirá a ti. Siéntate, cierra los ojos y concéntrate. BECKETT: Otra vez nada. McKAY: Esta vez... intenta imaginar el punto del sistema solar donde estamos. BECKETT: Creo que siento algo... BECKETT: Será lo que he comido. McKAY: Cállate... y concéntrate. MUJER: ¡Cuidado! BECKETT: ¿Qué he hecho? WEIR: Vamos, bajadnos. RADIO: A todas las naves que entren, tenemos un dron descontrolado que podría estar buscando un objetivo. Aterricen y apaguen los motores, no es un simulacro, repito... no es un simulacro. SHEPPARD: Ya es demasiado tarde. O'NEILL: A la derecha. O'NEILL: He dicho a la derecha. SHEPPARD: Estoy en ello, señor. BECKETT: Le dije que yo no serviría para esto. McKAY: Eso ahora no importa. ¡Haz algo! BECKETT: ¿El qué? WEIR: Oye Carson, concéntrate en desactivar ese artefacto antes de que alguien resulte herido. SHEPPARD: No lo veo. O'NEILL: Arriba, arriba. O'NEILL: ¿Qué tal ahora? SHEPPARD: Mucho mejor. O'NEILL: Apaga el motor. SHEPPARD: Señor, ¿qué diablos era eso? O'NEILL: Espera... SHEPPARD: ¡Salgamos! BECKETT: Creo que ya está. SHEPPARD: Ha sido divertido. O'NEILL: Para mi... no mucho. FORD: El mayor Sheppard informa de que el dron está neutralizado. El helicóptero del General O'Neill no ha sufrido daños. Llegará en siete minutos. WEIR: Gracias a Dios. BECKETT: Esto es una mierda. JACKSON: ¡Jack! O'NEILL: ¡Daniel! Vaya bienvenida. JACKSON: No fui yo. ¿Cómo has logrado...? O'NEILL: ¿Salvar el pellejo y no volar por los aires? El excepcional pilotaje del Mayor John Sheppard. Dice que esto le va. JACKSON: Excepcional. ¿Le va esto? O'NEILL: ¿Qué tal si pasamos a la parte en que empiezas a hablar muy rápido? JACKSON : Ah. Veamos a Weir. O'NEILL: Eh... no toques nada. SHEPPARD: Sí, señor. JACKSON: Los Antiguos cogieron su ciudad y se fueron a otra parte hace cinco o diez millones de años. O'NEILL: En su... ¿ciudad volante? JACKSON: Sí. JACKSON: ¿Qué? O'NEILL: ¿Ciudad... volante? JACKSON: Bueno, es la raza que ideó la red de Stargates. Lo hacían todo a lo grande. O'NEILL: ¿Y por qué se marcharon? JACKSON: ¿Por qué? Quién sabe, sabemos que en la Tierra sufrieron una plaga. Ahm... puede que algunos intentaran empezar de cero y crear vida en otra Galaxia. Lo bueno es que sabemos a dónde fueron. O'NEILL: A Pegasus. JACKSON: Sí, es el nombre de una Galaxia enana: Pegasus. McKAY: ¿Hay esperanzas de poder llegar a conocerlos? JACKSON: Bueno, ¿quién sabe? No es razón suficiente para ir. WEIR: Llevo meses eligiendo personal para esa expedición. A mi no tienes que convencerme. O'NEILL: Yo estoy convencido. Pasadlo bien. JACKSON: Ahm, es un poco más complicado que todo eso. McKAY: Necesitamos el M.P.SE. O'NEILL: ¿Qué? JACKSON: M.P.C. No lo pronuncia bien. O'NEILL: Lo siento. McKAY: El Módulo de Punto Cero. La fuente de energía que recupero de Proclarush Taonas y que ahora abastece las fuentes de este puesto. Mi conclusión es que genera su enorme potencia a partir de energía vacía derivado de una región de subespacio-tiempo independiente. O'NEILL: A malgastado una explicación detalladísima. La respuesta es no. BECKETT: Nada más cerrar los ojos, sentí una energía desconocida. Lo hice bailar por el aire... BECKETT: Fue fantástico. Ya lo creo, que suerte tuvieron. No sé de donde vino, yo sólo intenté concentrarme y el dron se disparó solo. SHEPPARD: Así que fuiste tu. BECKETT: ¿Yo? SHEPPARD: Fuiste tu el que me disparó esa cosa. BECKETT: Oye, estamos investigando. Trabajando con tecnología que está a años luz de nosotros. Y nos equivocamos. Me creas o no, lo siento muchísimo. SHEPPARD: La próxima vez ten más cuidad, ¿vale? BECKETT: Lo intentaré. SHEPPARD: ¿Qué era eso de todas formas? BECKETT: ¿Te refieres al dron? BECKETT: Un arma creada por los Antiguos para esto. SHEPPARD: ¿Los qué? BECKETT: ¿Tienes autorización para estar aquí? SHEPPARD: Sí, sí... el General O'Neill me la ha dado. BECKETT: ¿Y ni siquiera sabes los del Stargate. SHEPPARD: ¿El qué? JACKSON: Jack, sabes que para pasar a otra Galaxia hace falta mucha energía. O'NEILL: Sí, lo sé. Busca otra forma. JACKSON: No hay otra forma. O'NEILL: ¿Crees que hay más... de esos en Atlantis? JACKSON: Sí, y quién sabe que más encontraremos. No es una civilización cualquiera hicieron los Stargates. WEIR: La potencial riqueza de conocimientos y tecnología pesa más que lo que hayamos traído desde que cruzamos el Stargate. O'NEILL: Bueno, con la energía que usaréis para esa excursión es posible... que no volváis. WEIR: Lo sabemos, pero el beneficio para la humanidad es mucho mayor que el riesgo, General. Un riesgo al que todos los miembros de mi expedición no temen. BECKETT: Creemos que el gen se usaba como una... especie de clave genética de modo que sólo su especie podía manejar esta potente y poderosa tecnología. SHEPPARD: Y algunas personas tienen los mismos genes que Los Antiguos. BECKETT: El gen específico es muy poco común, pero son muy parecidos a nosotros. De hecho fueron los primeros. Somos la segunda evolución de esa forma. Los Antiguos ya exploraron esta Galaxia hace millones de años... BECKETT: Mayor, por favor... no. SHEPPARD: Vamos, ¿creo que tengo los mismos genes que aquella gente? BECKETT: Pues eso parece. ¡Doctora Weir! No te muevas... WEIR: ¿Quién es? O'NEILL: Te dije que no tocaras nada. SHEPPARD: Sólo me he sentado. McKAY: Mayor, piensa en el sistema solar donde estamos. SHEPPARD: ¿Yo he hecho eso...? WEIR: Podríamos estar a punto de descubrir una civilización antigua totalmente nueva. En el mejor de los casos, conoceremos Antiguos reales deseosos de ayudarnos. Pero si no... le necesitamos. O'NEILL: Lo siento, doctora. Necesito a Daniel. WEIR: Me refiero al Mayor Sheppard. O'NEILL: Oh. ¿No tenéis ya una docena de personas capaces de usar la tecnología de los Antiguos? WEIR: Sí, concentrándose y trabajando pueden hacerla funciona, pero el mayor Sheppard tiene un don natural. O'NEILL: Verás, revisé su historial y... WEIR: Sé lo del supuesto punto negro en Afganistan. Sólo intentaba salvar la vida de tres soldados. O'NEILL: Desobedeciendo una orden superior directa. WEIR: He leído tu expediente, General. Por favor... O'NEILL: Vale, bien... es tu expedición. Si lo quieres... WEIR: Personalmente es lo que he hecho... O'NEILL: ¿Sí? O'NEILL: No es un viaje largo, así que seré lo más conciso que pueda. SHEPPARD: Eso es muy conciso... señor. O'NEILL: Gracias. SHEPPARD: Le dije a la doctora Weir que... bueno, que me lo pensaría. O'NEILL: ¿Y? ¿Qué? ¿Vamos? ¡Qué! SHEPPARD: Con el debido respeto, señor, nos ataca un misil alienígena. Luego descubro que tengo un gen mutante... después está eso del Stargate y esas expediciones a otras Galaxias.... O'NEILL: Tu eres un punto insignificante, Sheppard. Esto es algo mucho más grande. SHEPPARD: Ahora mismo, en este instante... si decido ir o no a la misión me hace importante. O'NEILL: Te haré una pregunta... O'NEILL: ¿Por qué te hiciste piloto? SHEPPARD: Porque los que no quieren volar, están locos. O'NEILL: Pues yo pienso es que lo que no pasan por el Stargate están igual de locos. Si no puedes darme un sí cuando lleguemos a McMurdo... no te quiero conmigo. WEIR: Simon, si estás viendo esto, significará que el Presidente ha sido amable y te ha conseguido autorización. No me voy en misión diplomática a otro país, me voy a otro planeta. A otra Galaxia por medio de un aparato llamado Stargate. Hace millones de años hubo una raza llamada los Antiguos. Crearon una red de Stargate por toda nuestra Galaxia para moverse con libertad entre sus mundos. WEIR: No sabemos por qué pero se marcharon a otra galaxia hace cinco o diez millones de años llevándose la ciudad en donde vivían con ellos. Aquella ciudad se llamaba Atlantis. WEIR: He reunido a un grupo de personas para intentar encontrarla. Y con suerte también a los Antiguos que abandonaron la Tierra hace tantos años. Quiero hacer esto Simon, con todo mi corazón. Me conoces lo suficiente como para saber que no podría rechazar una oportunidad así, pero quería poder... OPERADORA: El teléfono móvil al que llama está apagado o fuera de cobertura en este momento. SIMON: No me días... HOMBRE: Lo he reducido a tres cosas, pero después de unas semanas sigo sin tener sitio para... GRODIN: ¿Has cogido los comunicadores? HOMBRE: Sí, ya están guardados. GRODIN: Bien. FORD: Oiga, ¿entiende lo que...? ¿Hay alguien más por aquí que hable el idioma de esta persona? BECKETT: Necesito un par de minutos para terminar mi trabajo, y ahí parado no me ayudas. HOMBRE: No pongas eso ahí. BATES: Tienen cinco minutos para ponerlo en marcha o nos iremos. SUMNER: ¿Han revisado todo varias veces y han dado el visto bueno para despegar. Déjelo ya. BECKETT: Oiga, no respondo ante usted. BATES: A mi me ha dicho lo mismo, señor. SUMNER: Pues hazte respetar, ¿vale? JACKSON: La dirección de ocho símbolos permitirá a nuestro Stargate buscar un destino fuera de nuestra Galaxia, pero no sabremos cuál hasta que encaje. MUJER: De acuerdo. O'NEILL: ¿Todo listo? WEIR: Sólo falta el doctor McKay. SILER: Ahora debería funcionar. Ya está. McKAY: Bien sargento, probemos. Esto debería iluminarse al detectar la conexión con otro Stargate. Ahora. McKAY: Sí... SHEPPARD: Coronel. WEIR: Prestadme un minuto de atención, por favor. WEIR: Muy bien, escuchadme. Estamos a punto de intentar una conexión. No hemos podido calcular cuanta energía hará falta exactamente y puede que sólo tengamos una oportunidad. Así que si logramos establecer un agujero estable no nos arriesgaremos a cerrarlo. Enviaremos la sonda M.A.L.P comprobaremos la viabilidad e iremos. Todo de una sola vez. Os presentasteis voluntarios a esta misión. Representáis a una docena de países. Sois los mejores, y los más sabios del mundo. Y en cuanto a la aventura que estamos a punto de embarcarnos... sois los más valientes. Espero que todos volvamos un día con el descubrimiento de un nuevo campo de exploración para la humanidad. Pero como todos sabéis, puede que nunca más volvamos a casa. Os ofrezco una última oportunidad para renunciar a vuestra participación. WEIR: Que empiece la secuencia. SUMNER: Me gustaría dejar una cosa clara, Mayor... No está aquí por decisión mía. SHEPPARD: Seguro que me cogerá cariño cuando me conozca, señor. SUMNER: Espero que recuerde quién da las órdenes. ALTAVOCES: Chevron dos codificado. SHEPPARD: Se refiere a la doctora Weir, ¿verdad? ALTAVOCES: Chevron tres codificado. ALTAVOCES: Chevron cuatro codificado. O'NEILL: Genial. WEIR: Gracias. ALTAVOCES: Chevron cinco codificado. TECNICO: Chevron seis codificado. WEIR: Ya está. WEIR: Mantén la calma doctor, me estás poniendo en evidencia. TECNICO: Chevron siete codificado. McKAY: No había estado tan emocionado en mi vida. TECNICO: Chevron ocho cerrado. WEIR: Envíe la M.A.L.P. TECNICO: Nada. Tenemos telemetría. WEIR: ¿Qué estamos viendo? TECNICO: Cambiando enfoque. McKAY: El radar indica... una gran sala. JACKSON: ¿Con la estructura intacta? McKAY: Los sensores dicen que hay oxígeno. Y el nivel de toxinas es mínimo. La vida humana es viable. No tenemos excusa. O'NEILL: Doctora Weir, adelante. WEIR: Gracias... señor. SUMNER: Muy bien, vámonos. No sabemos cuánta energía tenemos. Equipos de seguridad uno y dos vais primero. El resto del personal podrá pasar cuando demos la señal. Una vez al otro lado no se separen. Y aseguren la zona de salida. Yo voy delante. WEIR: Espere, Coronel. Pasaremos juntos. SUMNER: Estupendo. JACKSON: Jack, todavía puedo ... O'NEILL: No. JACKSON: Cogeré mi equipaje ... O'NEILL: No. SUMNER: Despejado. Todo en orden. O'NEILL: Expedición. Adelante. SHEPPARD: ¿Qué se siente? FORD: Duele mucho, señor. FORD:¡Woo-hoo! SUMNER: Equipos uno y dos aseguren la zona más próxima. SUMNER: Resto de equipos, busquen un espacio abierto y quédense allí hasta nuevo aviso. WEIR: ¿Quién hace eso? SUMNER: Equipos de seguridad, ¿algún contacto alienígena? MARINE#1: Negativo señor MARINE#2: Equipo cuatro, negativo coronel. SHEPPARD: Las luces se encienden solas. SUMNER: Estamos todos. WEIR: General O'Neill. La Base Atlantis le saluda desde la Galaxia Pegasus. Puede cerrar el Stargate. CIENTIFICO#1: Parecen naves. ¡Naves espaciales! CIENTIFICO#2: Me encanta. CIENTIFICO#1: Doctora Weir, tiene que ver esto. WEIR: Tengo mucho que ver, tened cuidado. SHEPPARD: No he tocado nada. WEIR: Tranquilo Mayor, creo que todo el complejo nota nuestra presencia y recobra vida. McKAY: Parece la sala de control. Y esto una versión del mecanismo de llamada. SHEPPARD: Oh, está claro. McKAY: Y esto parece algún sistema de control de energía, tal vez un interface ... WEIR: Hey, hey. ¿Por qué no lo averiguas? McKAY: Bien. SUMNER: Doctor Weir. Coronel Sumner. ¿Puede venir un momento, por favor? Estamos tres niveles por debajo. WEIR: En seguida. SUMNER: Sólo hemos podido asegurar una parte del lugar. Es enorme. WEIR: ¿Podría ser realmente la Ciudad Perdida de Atlantis? SUMNER: Hay muchas posibilidades. WEIR: Díos, mío. WEIR: Estamos bajo el agua. SUMNER: Yo diría que estamos muchos metros bajo el mar. Si no podemos llamar, será un problema. McKAY: Coronel. Doctora Weir. SHEPPARD: Estamos bajo el agua. McKAY: Sí, eso iba a decirte. Por suerte hay algún campo de fuerza que contiene la... agua. Es impresionante, ¿verdad? Ahm... el doctor Beckett ha encontrado algo que deberían ver... HOLOGRAMA: ... con la esperanza de sembrar vida nueva en la galaxia donde al parecer no existía. Pronto, la vida nueva surgió y prosperó, y pudimos trabajar... BECKETT: Es un holograma. La grabación se repite, es la segunda vez que la veo. SUMNER: ¿Qué nos hemos perdido? BECKETT: No mucho. HOLOGRAMA: ... intercambiar tecnología y amistad. Con el tiempo, la vida en esta forma pobló mil mundos, pero un día nuestro pueblo llegó a un mundo tenebroso, donde dormía un enemigo terrible. Jamás nos habíamos encontrado a seres con poderes que igualaran los nuestros. El exceso de confianza nos pilló desprevenidos y diezmados. El enemigo se alimentó de los indefensos mundos humanos como una fuente terrible hasta que al final sólo quedó Atlantis. El gran escudo de esta ciudad fue bastante potente para resistir a sus terribles armas, pero pasamos muchos años asediados aquí dentro. En un esfuerzo por salvar nuestra especie, sumergimos nuestra gran ciudad en el mar. El Stargate de Atlantis era el único vínculo con la Tierra desde esta Galaxia y los que quedaron lo usaron para volver al mundo que una vez fuera su hogar. Allí, los últimos supervivientes de Atlantis pasaron sus últimos días. Esta ciudad quedó adormecida con la esperanza de que alguna vez, nuestra especie volviera. McKAY: Oh. Así que la historia de Atlantis es cierta. Una ciudad que se hundió en el mar. BECKETT: Sólo que no pasó en la Tierra. McKAY: A los griegos debió contárselo algún superviviente. SUMNER: No me gusta nada lo que ha dicho de esos seres. BECKETT: Veámoslo otra vez. GRODIN: Los niveles de energía están bajando. McKAY: Para... Apágalo. Los niveles de energía en la ciudad están bajando. SUMNER: ¿Qué significa eso? McKAY: Que si no lo paramos todo ahora mismo, estamos muertos. BECKETT: Por favor, dime que no es culpa mía. McKAY: No. BECKETT: Gracias. McKAY: Por lo que hemos podido deducir, a esta ciudad la alimentan tres Módulos de Punto Zero. Dos están agotados, y el tercero está alcanzando su entropía máxima, cuando lo haga también morirá y es inevitable. SUMNER: ¿Puede traducir lo que ha dicho? McKAY: El campo de fuerza que retiene el agua ha caído hasta sus niveles mínimos. Como veis... aquí y aquí, El escudo ya ha fallado y la ciudad ya está inundada. Podría haber pasado hace años, pero esta zona está más protegida por el Stargate. SHEPPARD: ¿Y si el escudo cede del todo? McKAY: Es cuestión de cuánto, no de sí. WEIR: Coronel Sumner, ordene a sus equipos de seguridad que dejen de explorar la ciudad inmediatamente. SUMNER: Equipos de seguridad, vuelvan a la sala de control. McKAY: Esto tiene mala pinta. WEIR: Muy bien, ¿cuánto tiempo tenemos? McKAY: No lo sabemos, horas tal vez días si minimizamos el gasto de energía. BECKETT: ¿Y nuestros generadores de energía? McKAY: Estamos en ello, pero aún con nuestros generadores más avanzados alimentados por naqhadah serán insuficientes. WEIR: Hay que encontrar más MPZs. SUMNER: ¿Y cómo si no podemos buscar por la ciudad? McKAY: Si hubiera más aquí, deberíamos detectarlos. SUMNER: ¿Podemos usar el Stargate? McKAY: No hay energía para abrirlo de vuelta a la Tierra. SHEPPARD: Tal vez a otra luna de esta galaxia. McKAY: Eso es más fácil. Por suerte, parte de la tecnología de los Antiguos, aún funciona. Hemos podido acceder al sistema del Stargate y a un archivo de direcciones en la base de datos. GRODIN: Y eso no es todo, fijaos SUMNER: Es como el Iris del Stargate de la Tierra. McKAY: Gastamos energía, gastamos energía, gastamos energía. WEIR: Al menos no tendremos invitados no deseados. Coronel, reúna a un equipo. Necesitamos un lugar seguro, o mejor aún, otra fuente de energía. SUMNER: Teniente Ford, reúna a los equipos de seguridad uno y dos. WEIR: Mayor, quiero que vaya también. SHEPPARD: Sí, señora. WEIR: Bien elige una dirección y comience a marcar. McKAY: Chevron uno codifica. WEIR: Rodney. McKAY: Vale. GRODIN: M.A.L.P. preparada para reconocimiento. GRODIN: Según la M.A.L.P. el lugar es viable. Y no hay signos de actividad alrededor del Stargate, pero está muy oscuro. De momento usaremos nuestro sistema de identificación para todo el que entre por la puerta. SUMNER: ¡Adelante! JINTO: Por favor, no nos hagáis daño. HALLING: Por favor, sólo están jugando. SUMNER: ¿Va todo bien por aquí, Sheppard? SHEPPARD: Sí señor. Son dos niños. HALLING: Halling. SHEPPARD: No sé que significa. SUMNER: Ese es su nombre. SHEPPARD: Oh. Halling, es un placer. HALLING: ¿Venís a comerciar? SHEPPARD: Comerciar... sí, somos comerciantes. HALLING: Cuántas veces os he dicho que no juguéis en el bosque de noche. Menos mal que estáis bien. HALLING: Teyla querrá conoceros. Venid. SUMNER: Parker, Smitty, encargaos de la puerta. Llamad a la base de Atlantis y decidle a la doctora que hemos contactado con unos nativos. FORD: Señor, si me permite el comentario noto que hay problemas con el Mayor Sheppard. SUMNER: El problema teniente, es su historial. No me gusta los que no aceptan la cadena de mando. FORD: Sí, señor. JINTO: ¿Y esa máscara que llevas? SHEPPARD: Es para ver en la oscuridad, pruébala. JINTO: ¡Vaya! WEX: Déjame ver. ¡Vaya! ¿Me la das? SHEPPARD: No. ¿De qué es la careta que llevas? WEX: ¿Esta? De Wraith. SHEPPARD: ¿Wraith? ¿Qué es eso? JINTO: ¿No lo sabes? WEX: ¿Pero de qué mundo venís? JINTO: ¿Podemos ir? SHEPPARD: Me temo que no. Venimos de una galaxia, muy , muy lejana. HALLING: Soy Halling, traigo hombres de lejos. TEYLA: Entra. HALLING: Son comerciantes. SHEPPARD: Oh, es... un placer conocerla. TEYLA: Soy Teyla Emmagan, hija de Turghan. SUMNER: Coronel Marshall Sumner, Mayor Sheppard, Teniente Ford. Nuestras necesidades son muy básicas. TEYLA: No comerciamos... con desconocidos. SUMNER: ¿Es una norma? SHEPPARD: Pues entonces tendremos... que irnos conociendo. A mi me gustan... las norias, el fútbol y todo lo que corra a más de trescientos por hora. FORD: Señor, a ellos eso no les dice nada. SHEPPARD: No te cortes y habla, intento romper el hielo. SUMNER: No puede ayudarnos, no perdamos el tiempo. TEYLA: Cada mañana, cuando amanece, tomamos té bien cargado. Para afrontar con fuerzas el día. ¿Les apetece? SHEPPARD: Me encanta el té cargado. Ya tiene otro dato sobre mi. Prácticamente ya somos amigos. BATES: No sabíamos que estaba ahí hasta que salió el sol. SUMNER: Es mucho más atractivo que lo que esta gente nos ofrece. El valle idóneo para refugiarse. Ubicación, ubicación, ubicación... TORAN: La Ciudad de los Antiguos no es segura. SUMNER: Ya nos las arreglaremos. TORAN: Los Wraith vendrán. SUMNER: ¿Quiénes son los Wraith? TEYLA: No... habíamos conocido a nadie que no lo supiera. SUMNER: Pues ahora sí. TEYLA: Si los Wraith no han tocado su mundo, deberían volver allí. SHEPPARD: Nos encantaría, pero no podemos. Ese es el problema. Estamos atrapados, y puede que necesitemos... un hogar seguro para una temporada. TEYLA: Nuestro pueblo siempre ha creído que los Wraith volverían si nos íbamos a la ciudad antigua. Pero es sólo una creencia, hace mucho que no vamos. SUMNER: ¿Señores? SUMNER: Oíd, no me importa lo que digan, esa ciudad promete. Por no hablar de las posibilidades de que haya MPZs que ellos no conozcan o que no utilicen. SHEPPARD: ¿Y si los Wraith es el enemigo del que hablaba la mujer del holograma? SUMNER: Razón de más para estar en actitud defensiva por si hay que abandonar Atlantis. Quédate y encuentra lo que puedas, Ford, tu vuelve al Stargate e informa a Weir. Dile que sabremos algo en unas horas. FORD: Sí, señor. SHEPPARD: Bueno, parece que estamos tu y yo. SHEPPARD: Y él TEYLA: Tu líder me mira como si no existiera. SHEPPARD: ¿Y yo? TEYLA: Tu no. ¿De verdad no podéis volver a vuestro mundo? SHEPPARD: No. TEYLA: Entonces deberías ver algo. SHEPPARD: ¿Falta mucho todavía? TEYLA: No mucho. SHEPPARD: Bien. WEIR: Dame buenas noticias, Rodney. McKAY: No puedo hacerlo. WEIR: Este escudo ha retenido el mar durante siglos. McKAY: Y lo habría seguido haciendo de no haber sido por nuestra llegada. Ahora es una fina capa entre los edificios y el agua. WEIR: Dejaremos de explorar. McKAY: El daño ya estaba hecho. Hace una hora se inundó en las afueras otra parte de la ciudad. GRODIN: Hasta ocupar esta sala consume energía. McKAY: Evacuaremos en cuanto el Coronel Sumner informe de que es seguro. WEIR: ¿Vamos a tener que abandonar la ciudad? McKAY: Cuanto antes nos vayamos, mas aguantará el escudo. TEYLA: De niña solía jugar aquí. Creo que es donde se escondieron de los Wraith los supervivientes del último ataque. SHEPPARD: Deja que... TEYLA: Hace mucho que no usamos el fuego. SHEPPARD: ¡Fantástico! SHEPPARD: ¿Qué es esto? TEYLA: Lo perdí hace muchos años. ¿Cómo lo has...? SHEPPARD: No tiene importancia, estaba ahí tirado. La luz hizo que se reflejara. SHEPPARD: Alguien ha estado entretenido, ¿no? TEYLA: En las cuevas hay muchísimos dibujos. Algunos datan de hace miles de años... o más. SHEPPARD: ¿Representa la destrucción de tu ciudad? TEYLA: Eso es lo que predijo ese dibujo. SHEPPARD: Predijo... ¿sabía alguien que iba a pasar? TEYLA: Viene pasando... una y otra vez. Los Wraith dejan que nuestro pueblo se multiplique, y cuando llegamos a un cierto número, vuelve y... recogen su cosecha humana. A veces pasan varios cientos de años sin venir por aquí. Hemos recorrido muchísimos mundos, y no conozco ninguno que no hayan tocado. El último gran holocausto fue hace cinco generaciones. Pero siempre vuelven en grupos pequeños. Para recordarnos su poder. SHEPPARD: ¿Cómo podéis vivir así? TEYLA: Cambiamos las zonas de caza. Intentamos enseñar a nuestros hijos a que no vivan con miedo. Pero es difícil. Algunos sentimos cuando vienen los Wraith. Como una advertencia. Vámonos, pronto anochecerá. FORD: Aquí los días son cortos. SUMNER: Mayor Sheppard, aquí el Coronel Sumner, adelante. FORD: Coronel, soy el teniente Ford. El Mayor no está localizable ahora mismo. SUMNER: ¿Y dónde diablos está? FORD: Creo que Teyla quería enseñarle algo. FORD: ¡A cubierto! FORD: Tenemos actividad en la puerta. FORD: Coronel. Tres naves van hacia usted. SUMNER: ¡A cubierto! ¡Arriba, corre! SHEPPARD: ¿Qué ocurre? TEYLA: ¡Los Wraith! CONTINUARÁ....